Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
留些地方。
错误的思想自由泛滥。
的文化遗产
; 丢下; 抛弃:

了。
断某事
去处理了。
:
, 不过问:
这个。 


,
我来付。
, 任, 随, 由, 任凭:
某人安静, 不打扰某人
马随便地跑]
某人自由行动
田地荒芜
事物保持原状
他
走了。
落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main
手里东西掉下
某人, 抛弃某人
看见; [转]暴露, 显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
某人去干他要干的事, 随某人去做
它去
某人去做
(某)去判断
(某人)去想
人讲(做)的
有争论, 但确是真实的。
自己; 被, 任凭, 听任,
:
人牵着鼻子走
决不被困难所吓倒.
听任我犯错
他无动于衷
自己泄气!
不应该放任自己
+er动词后缀
某人做某事,允许某人做某事
某人……,任某人……laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下一串脚印以便我
能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启一段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能
错误的思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了一串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我
点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,
我
去办,一切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海
,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可
蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他
邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是
他离
的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能
居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我
不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。