词条纠错
X

permettre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

permettre TEF/TCF专四

音标:[pεrmεtr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 permettre 的动词变位

v. t.
1. 许, 准许, 许可:
L'importation de ce produit n'est pas permise. 这种产品不许进口。
permettre qch à qn 准许某人做某事:Son médecin lui permet le tabac. 医生准许他抽烟。
Il se croit tout permis. 他为可为所欲为。
permettre à qn de (+inf. ) 许某人…:
permettre à ceux qui ont commis des erreurs de les corriger 许犯错误的人改正错误
Permettez-moi de vous présenter le camarade Li. 请许我向你介绍李同志。
(v. impers. ) il est permis de (+inf. ) 许…, 可 …:Qu'il me soit permis de … 请许我 …
permettre que (+subj. ) 许… :Vous permettez qu'il assiste à l'entretien? 你许他参加这次谈话


2. 使有可能, 使能够, 容许:
attitude qui permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture. 容许实施农业机械化的态度
permettre de (+ inf. ) 使有可能…, 使可 …:
Le développement industriel permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture.
工业的发展能促进农业的机械化。
[用v. simpers. ] il est permis de (+inf. ) 有可能…:autant qu'il est permis d'en juger 如果可判断
Il est permis à tout le monde de se tromper. 每个人都可能有搞错的时候 。


3. Permettez! Vous permettez? 对不起![表示不同意或强迫他人接自己意愿时的客套话]:
Permettez! Je ne suis pas de votre avis. 对不起!我不同意你的意见。
Je passe devant vous, vous permettez? 我走在你前头了, 可




se permettre v. pr.
1. 许自己[指有某物]:
se permettre quelques petites douceurs 给自己买点零食吃
se permettre de (+inf. ) 让自己…


2. 胆敢冒昧:
Elle s'est permis de tenir ce langage. 她竟敢说这种话。
Puis-je me permettre de vous offrir une cigarette? 我冒昧请您抽支烟好


常见用法
ces vacances m'ont permis de me reposer假期让我得休息
se permettre qqch许自己做某事
se permettre de faire qqch竟敢做某事
elle se permet d'être en retard她竟敢迟到

法语 助 手
助记:
per加强词义+mett释放+re动词后缀

词根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,掷,释放

派生:
  • permis   n.m. 许可证,执照
  • permission   n.f. 许,准许,许可;(军人的)休假

用法:
  • permettre qch à qn 准许某人(做)某事
  • permettre à qn de + inf. 许某人做某事,准许某人做某事
  • permettre que + subj. 许……

近义词:
admettre,  autoriser,  dispenser,  justifier,  consentir,  tolérer,  habiliter,  accepter,  approuver,  souffrir,  supporter,  autoriser à,  laisser,  accorder,  octroyer,  se passer,  aventurer à,  se hasarder à,  oser,  se risquer à

se permettre: oser,  octroyer,  

se permettre de: s'aviser,  risquer,  oser,  aviser,  

反义词:
contraindre,  défendre,  enrayer,  interdire,  empêcher,  entraver,  prohiber,  brider,  condamner,  condamné,  consigner,  contraint,  contrainte,  défendu,  empêché,  exclure,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser
联想词
amener带来,领来;empêcher阻止;inciter鼓动,鼓励,激励;proposer;afin;faciliter使容易,使方便,使便利;favoriser优待;aider帮助,援助;pour为了;obliger使承担义务;garantir担保,保障;

Ce feu-miracle permet de forger les métaux.

这神奇的火能冶炼金属。

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先我为大家朗读本文.

J'espère qu'elle permettra de résoudre le problème.

我希望这样做使问题得到解决。

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为合理的妥协提供了基础。

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

任何少于这些内容的建议都不有助于我们的目标。

Le Traité est le principal instrument international permettant d'atteindre ces objectifs.

条约是国际上实现这些目标的主要工具。

C'est un processus qui nous permettra de revitaliser l'Assemblée générale.

这一进程使振兴大会成为可能。

Nous espérons que son arrestation permettra de faire avancer les travaux du Tribunal.

我们希望,他被逮捕后,法庭的工会加速取得进展。

Dans certains cas, l'analyse d'ADN ne permettait pas une réponse définitive.

在一些情况下,DNA分析没有确定的结果。

Je suis convaincu que votre talent nous permettra de prendre des décisions utiles.

我相信,你的才华使我们能够有益的决定。

Les médias dont nous disposons ne nous permettent pas de méconnaître cette situation.

我们现在掌握的大众媒体不我们忽视这一情况。

Le système Atlas dispose d'une fonction qui permet d'établir des rapports chronologiques.

根据Atlas系统提账龄报告的功能目前已经存在。

Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.

这种平衡的做法反映了我们关于如应该如何处理这个问题的想法。

Elle a développé une capacité qui lui permet de faire face aux crises internes.

它发展了自己的应付国内危机的能力。

Nous voulons croire que le sommet de septembre permettra d'engranger des résultats importants.

我们期待九月首脑会议取得重大结果。

Atteindre ces objectifs communs nous permettra également de créer un monde digne des enfants.

我们通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长的世界。

Elles constituent le principal mécanisme structurel permettant de surmonter le morcellement du patrimoine forestier.

它们是最重要的结构机制,透过这个机制可克服所有权零碎分散的问题。

Nous espérons que le débat d'aujourd'hui nous permettra d'avancer dans cette direction.

我们相信,今天的辩论使我们朝着这一方向更进一步。

Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.

我们希望这确保协定规定的选举能够令人满意的方式进行。

Les prix tiennent compte des remises, lesquelles permettent au consommateur d'économiser environ 5,5 %.

这些商品按折扣价销售,使消费者大约能节省全价的5.5%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 permettre 的法语例句

用户正在搜索


résulter, résumé, résumer, résupiné, resurchauffe, resurchauffer, resurchauffeur, resurchauffure, résurfaçage, résurgence,

相似单词


perméance, perméascopique, perméase, perméation, perméthrine, permettre, permien, permienne, permingeatite, perminvar,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。