词条纠错
X

consentir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

consentir TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[kɔ̃sɑ̃tir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 consentir 的动词变位
v. t. indir. (+à )
同意, 赞成:
consentir à un arrangement 同意一个安排
J'y consens avec plaisir. 我乐意地赞成此事。
Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne. 他父母同意他去农村。
Qui ne dit mot consent. [谚]沉默即同意。



v. i.
[海]弯曲

v. t. dir.
同意, 允许; 给予:
consentir un délai de paiement d'un mois 同意缓期一月付款

常见用法
consentir un prêt给予一项借贷
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
consentir que
je consens qu'il parte我同意他走
consentir à qqch赞成
les parents ont consenti au mariage父母都赞成这桩婚事

助记:
con共,同+sent感觉+ir动词后缀

词根:
sens, sent 感觉

近义词:

consentir à: accéder,  daigner,  se soumettre,  résigner,  vouloir,  tolérer,  céder,  prêter,  opiner,  accepter,  autoriser,  adopter,  condescendre,  adhérer,  abaisser,  approuver,  souscrire

concéder,  condescendre,  accéder à,  acquiescer à,  octroyer,  souscrire à,  donner,  permettre,  souscrire,  accorder,  accepter,  admettre,  approuver,  autoriser,  pour,  vouloir bien,  accepter de,  condescendre à,  daigner,  accéder,  
反义词:
interdire,  refuser,  s'opposer à,  défendre,  résister,  se défendre,  empêcher,  ergoter,  protester,  regimber,  renoncer,  s'opposer,  tenir tête,  empêché,  interdit,  refusé
联想词
renoncer放弃;accepter接受,领受;refuser拒绝;contraindre强制,强;céder与;autoriser准许,允许,同意,;recourir再跑,重新奔跑;accorder一致,协调;promettre允许,允诺,应;engager典押,抵押;négocier谈判,协商;
间接 v. t. 【航海】弯曲; 变

Ses parents consentent à ce qu'il aille à la campagne.

他父母同意他去农村。

Je consens à cette affaire avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

Après avoir eu un mot d'"affection" pour l'ancien président Chirac, dont le procès débute lundi, il a consenti du bout des lèvres à parler avenir.

周一法国前总统希拉克的案子开庭,菲永对希拉克表示了些“同情”,他口头上同意谈些未来的事情。

Les difficultés actuelles pourraient reléguer au second plan les efforts consentis depuis le début de la décennie pour la défense de notre environnement.Ce serait une erreur grave.

如果因为我们目前的困难而将我们自本世纪头十年之初开始的保护环境努力降至次要地位,那将是一个严重的错误。

L’approbation préalable signifie que votre prêteur s’engage à vous consentir un prêt jusqu’à un montant donné moyennant certaines modalités, y compris le taux d’intérêt.

预先批准意味着您的贷款机构承诺按照一定条款向您提供按揭贷款,这些条款包括贷款利率。

Les exonérations précédemment consenties seront maintenues pour les marchés en cours jusqu’à la réalisation de ceux-ci.

对于在建合同,前面提到的免税可一直持续到合同结束。

Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.

莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却是想莫里哀当他的戏剧老师。

Cette différence d’évolution s'explique, selon l'Insee, parce qu’"en 2011 les soldes ont été plus tardifs et les rabais consentis plus importants, surtout en fin de période".

国家统计所说,这样的差异表明,2011年的冬季抛售比较滞后,且在尾声时,折扣力度更大”。

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论如何我不会此事。

Que cela soit, j'y consens.

就算是这样, 我同意

Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.

上校对他们的请求笑了笑,也就同意他们的怪花样。

D'accord consentit le bon Dieu.

好吧,上帝赞同地

Pour Georges Papandreou les sacrifices consentis aujourd'hui permettront à l'avenir de moderniser et de reconstruire l'économie de son pays.

对于GP来说,今天的牺牲在在未来促进经济的现代化和重建希腊的经济。

J'y consens avec plaisir.

我乐意地赞成此事。

«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»

“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”

Il faut bien y consentir.

只好同意

Reste à savoir s'il y consentira.

最后还要看他会不会同意

Je consens, sauf à revenir sur ma décision.

同意, 不过我以后也有可能改变我的决定。

Il consent un délai de paiement d'un mois.

同意缓期一个月付款。

Il a consenti à nous recevoir.

同意接待我们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consentir 的法语例句

用户正在搜索


崇美主义, 崇山峻岭, 崇尚, 崇洋, 崇洋媚外, 崇仰, 崇祯, , 漴漴, ,

相似单词


consensuel, consensuelle, consensus, consentant, consentement, consentir, conséquemment, conséquence, conséquent, conséquente,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。