词条纠错
X

acquiescer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

acquiescer

音标:[akjεse] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 acquiescer 的动词变位
v. t. indir. (+à)
1. (法)承诺, , 同意, 服
2. 允诺, , 同意


v. i.
赞同, 同意:
acquiescer d'un signe de tête 点头表示赞同

常见用法
il acquiesça d'un signe de tête他点头表示同意

法语 助 手
近义词:

acquiescer à: accepter,  accéder,  approuver,  consentir,  tolérer,  céder,  opiner,  agréer,  adopter,  adhérer

accéder à,  accepter,  adhérer à,  agréer,  approuver,  déférer à,  souscrire à,  se prêter,  souscrire,  accéder,  consentir,  dire oui,  
反义词:
protester contre,  refuser,  résister à,  s'opposer à,  réfuter,  résister,  opposer,  protester,  s'opposer,  opposé,  refusé

v. t.
【法律】承诺, , 同意; 服:~à un jugement

Le fermier, hésitant, regarda sa femme qui semblait être d'accord et acquiesça.

儒勒犹豫地看了看他老婆。老婆似乎同意,于是他也了提议。

Puis-je considérer que la Conférence acquiesce à cette demande ?

我是否可以认为本会议同意一请求?

Le Comité préparatoire a acquiescé à cette proposition.

委员会同意了主席提议。

Ceci ne signifie pas qu'elle acquiesce au contenu de la disposition.

不应被理解为对条款内容默许。

Ma délégation est prête à acquiescer à un consensus sur ce texte.

如果对个案文已有共识,那么我国代表团将予以支持。

Nous exhortons le Royaume-Uni à acquiescer à la reprise des pourparlers bilatéraux pour régler cette importante question.

我们敦促联合王国同意恢复双边谈,以期解决问题。

18.1 Une déclaration ou autre comportement du destinataire indiquant qu'il acquiesce à une offre constitue une acceptation.

1 被发价人以声明或其它行为表示同意一项发价,即为

Le chef des observateurs militaires de la Mission a transmis cette proposition aux autorités abkhazes, qui y ont acquiescé.

联格观察团首席军事观察员向阿布哈兹当局转达了一提议,后者欣然

Je voudrais maintenant vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir acquiescé à la demande de reprise de cette importante session.

主席先生,此时此刻,我谨感谢你对恢复要会议要求作出积极反应。

Dans la plupart des cas, les administrations de ces entités ont acquiescé auxdites recommandations et ont entrepris de les mettre à exécution.

些实体行政当局体同意委员会建议,并正着手落实。

Dans la plupart des cas, les entités ont acquiescé auxdites recommandations et entrepris de les mettre à exécution dans la mesure nécessaire.

各实体总体上同意审计委员会各项建议,并在适当时着手执行了些建议。

Dans la plupart des cas, les administrations ont acquiescé auxdites recommandations et entrepris de les mettre à exécution dans la mesure nécessaire.

行政当局总来说赞同委员会建议,并酌情予以执行。

Et nous ne nous attendons pas à ce que vous écoutiez, souriiez et acquiesciez avec nous si ce n'est pas le cas.

我们并不期待你们倾听、微笑和在你们不同意时说你们同意。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话政府总理加努西报告之前,惊慌失措两个人在第一时间向本阿里如实汇报说明情况。

L'acheteur arguait en outre avoir demandé une prolongation de la période de livraison et, selon lui, le vendeur avait acquiescé à cette demande.

买方还辩称其曾请求延长交货期限,并认为卖方已此请求。

De même qu'un État lésé peut renoncer explicitement au droit d'invoquer à la responsabilité, de même il peut acquiescer à la perte de ce droit.

(6) 正如一害国可以明确放弃援引责任权利一样,它也可以默认种权利丧失。

L'alinéa b concerne le cas où un État lésé doit, en raison de son comportement, être considéré comme ayant valablement acquiescé à l'abandon de la demande.

款述及一害国基于其行为应被视为已以有效方式默许其要求失效情况。

En principe, une organisation internationale devrait elle aussi être considérée comme étant en mesure de renoncer à une réclamation ou d'acquiescer à l'abandon d'une réclamation.

原则上,国际组织也应当被视为能够放弃要求,或默认要求失效。

Le Groupe de travail a acquiescé, indiquant que les partenariats seraient désormais désignés par leurs acronymes, quand il conviendrait, dans ses documents officiels, y compris les rapports de ses réunions.

为此工作组商定,在其正式文件、包括其各届会议报告中提及些伙伴关系时,将使用它们缩写名称。

Le fait que le Conseil de sécurité ait acquiescé au rejet par le Maroc d'un référendum incluant l'option de l'indépendance n'implique pas qu'il a lui-même rejeté l'idée d'un tel référendum.

安全理事会似乎已经默认摩洛哥拒绝以独立为选项公民投票,但不意味着安理会已拒绝公民投票本身。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acquiescer 的法语例句

用户正在搜索


背坡, 背鳍, 背气, 背弃, 背弃诺言, 背弃学说, 背弃一项事业, 背弃者, 背弃自己的诺言, 背枪,

相似单词


acquéreur, acquérir, acquêt, acquêts, acquiescement, acquiescer, acquis, acquise, acquisitif, acquisition,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。