词条纠错
X

rejeter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

rejeter TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[rəʒte] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 rejeter 的动词变位

v. t.
1. 掷回, 抛回:
rejeter une balle 球掷回去
rejeter dans l'eau un poisson trop petit 太小的鱼抛回水中
rejeter l'envahisseur hors des frontières 侵者赶出边境


2. 吐出, 排出:
matières rejetées par l'explosion des volcans 火山爆发时喷出的
rejeter tout ce qu'on mange 吃的东西都呕出来了。
rejeter un caillot de sang 咯出血块


3. …抛置, …移放; 使…往后:
terre rejetée sur les bords d'une excavation 抛在坑边的泥土
rejeter un mot à la fin d'une phrase 一个词移到句末
rejeter des notes à la fin d'un volume 注解移到一卷的末尾
rejeter un débat à une date ultérieure 辩论推迟进行
rejeter la tête en arrière 头往后仰
rejeter son chapeau en arrière 帽子往后脑一推


4. [转]推诿; 转嫁:
rejeter une responsabilité sur qn 责任推卸给某人

5. 抛掉, 丢弃; 排斥(移植的异质组织或器官):
cribler le grain et rejeter le son 筛谷扬糠

6. 拒绝, 不接受; 否决; 不同意; 驳回:
rejeter une proposition 拒绝一个建议
rejeter un projet de loi 否决一个法案


7. 长新枝

se rejeter v. pr.
1. 重新
2. se rejeter en arrière (身子)往后一退, 往后一闪
3. 互相推诿
4. se rejeter sur qch (由于没有更好的)只能选择某

se rejeter sur une solution de compromis <书>只能选择折衷办法


常见用法
être rejeté par ses amis 被自己的朋友们所抛弃

法语 助 手
助记:
re复原+jet掷+er动词后缀

词根:
jet, ject ,掷,射

联想:
  • cracher   v.i. 吐唾沫;吐痰;溅水;发出劈啪声;v.t. 吐;喷射,喷发
  • vomir   v.t. 吐,呕吐;〈书〉喷出;〈书〉说出
  • refuser   v.t. 拒绝;拒绝给予;拒绝接受
  • refus   n.m. 拒绝,不接受

词:
balayer,  bannir,  chasser,  cracher,  dédaigner,  dégorger,  exclure,  expulser,  jeter,  lancer,  proscrire,  refuser,  relancer,  renvoyer,  éjecter,  évacuer,  refouler,  rendre,  restituer,  décliner

se rejeter: se rabattre sur,  se tourner vers,  

词:
absorber,  accepter,  accorder,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  agréger,  approuver,  assimiler,  assumer,  attaquer,  avaler,  concéder,  endosser,  accueillir,  digérer,  garder,  recevoir
联想词
refuser拒绝;condamner给判刑,给定罪;accepter接受,领受;approuver同意,赞成;exclure开除,驱除;renoncer放弃;ignorer不知道;renier背弃,弃绝;abandonner放弃;considérer细看,察看;admettre接纳,接受;

rejeter vt萌蘖; 抽枝; 报废; 驳回

De plus, la fumée est rejetée sous pression ce qui permet de contrôler son application avec précision ou de l’enfermer dans des cloches transparentes pour un effet optique et gustatif en salle.

此外,烟雾被释放的压力下,可以准确地控制其应用或附上它的钟声有一个透明的光学效应的饭厅和口味。

On ne doit pas s'attribuer tous les mérites et rejeter toutes les fautes sur autrui.

不能一切的功劳归于自己, 一切错误归于别人。

L'italien avait fait une première offre sans succès sur Draka à l'été 2009, suivie il y a un mois par une offre de Nexans, rejetée officiellement par Draka ce lundi.

普睿司曼和特雷卡在2009年夏也曾就一项合并计划展开谈判,但未能取得一致,而一个月前耐克森公司提出的收购价也在周一被正式拒绝

Comme elle a manqué à la discipline de l'entreprise, donc elle a été rejetée.

由于她违了公司纪律,所以她被辞退了。

Les services d'immigration rejettent désormais nombre de lettres d'invitation, nécessaires à l'obtention du visa, contestant leur validité.

移民处此后拒绝众多申请签证所必须的邀请信,就其有效期提出疑问。

La famille Barlagne, installée à Montréal depuis 5 ans, a vu sa demande de résidence permanente rejetée en raison du coût que leur fille, handicapée légère, ferait peser sur la société.

五年前就定居在加拿大的巴赫拉涅一家,发现他们的永久居住申请遭到了加拿大政府的拒绝,理由是他们的小女儿,轻度残疾,将会加重社会负担。

Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.

火山爆发时喷射出的火山灰射能力很强,可能会严重改变全球气温。但NASA称,火山爆发没有对2009年的气候产生影响。

Quand la viande manquait, on se rejetait sur le poisson.

在没有肉时,我们只好吃鱼。

Désirer ce qu’on aime, rejeter ce que l’on n’aime pas, se préoccuper des pertes et des profits, c’est faire naître la frustration.

喜爱的就想佔有,讨厌的就会排斥,患得患失,烦恼就來了。

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

我们应该对这个专家的资格提出异议,同时拒绝接受他作的结论。

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死的问题。

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想抛弃已做的一切。

Bien que ce globe ne mange rien, il rejette parfois au dehors le contenu de ses entrailles.

虽然这个地球什麽都不吃,却偶尔向外喷出肠内的内容

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.

我们应当对这个专家的资格提出异议, 同时拒尽吸收他作的结论。

Mon Fils ne rejette pas ceux qui l'appellent et qui désirent vivre selon Lui.

我的爱子从不拒绝求他的人、希望生活出按照耶稣的意愿的人。

On rejette naturellement cette demande déraisonnable.

我们理所当然拒绝了这无理要求。

Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.

死掉的树能再吸收碳。

Pourquoi un visa pour être rejetée?

为什么签证被拒绝

Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.

现在出问题了……他责任都推给我。

Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.

这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rejeter 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


rejet, rejetable, rejeté, rejeté en profondeur, rejéteau, rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。