词条纠错
X

renvoyer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

renvoyer TEF/TCF常用专四

音标:[rɑ̃vwaje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 renvoyer 的动词变位

v. t.
1. 送回; 退回; 送; 派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责任


4. [牌戏]出(同样花色):
renvoyer trèfle 出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主任。
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责任,相互皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

Fr helper cop yright
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener;renvoi送回,退回;revenir;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter;
v. t. 【法律】释放被告

renvoyer vt解雇

Le 3 juin 1899, la Cour de cassation annule le jugement du Conseil de guerre de Paris et renvoie Dreyfus devant le Conseil de guerre de Rennes.

1899年6月3日,最高法院撤消了巴黎军事法庭的判决,德雷福斯案件转往雷恩军事法庭审理。

Son emploi du temps chargé pour nous donner un appel et le message sera renvoyé à un Satisfait avec le prix et la récolte sont les bienvenus à l'appel aux acheteurs de négocier l'achat!

百忙之中给我们一个电话和信息,必定会还给一个满意的价格和收获,欢迎各采购商致电洽谈定购!

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

您借给我的书都还给您。

Le petit garçon a été renvoyé de l'école.

小男孩被学校开除了。

Je donne chambre pour le développement, je vais vous renvoyer des résultats inattendus, vous l'expérience nécessaires pour trouver l'or dans le diamant!

给我发展空间,我会回报你意想不到的结果,让你体验找到金矿中的钻石!

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Il est pensionnaire de l’institution écclésiastique mais il finit par se faire renvoyer exprès et conserve une hostilité à la religion toute la vie.

他曾进入过教会学校,却故意让学校开除他,对宗教的敌意伴随了他的一生。

La Société a renvoyé les étudiants étrangers en provenance du Japon et de techniciens ont de nombreuses années d'expérience dans l'industrie, un haut responsable de la formation de la population.

本公司日本留学归国技术人员和具有多年行业经验的资深人士共同组建而成。

Renvoyé à la Games Jeux asiatiques d'Asie, est le plus grand d'Asie Jeux intégrés, tenue tous les quatre ans terme, avec les Jeux Olympiques en blanc.

亚洲运动会简称亚运会,是亚洲地区规模最大的综合性运动会,每四年举办一届,与奥林匹克运动会相间举行。

LE MUR DES JE T'AIME sera au contraire, un trait d'union entre les hommes, un lieu de réconciliation, un miroir qui renvoie une image de paix.

墙,就像屏障一样把人分开,然而送去一声简单而真情的“我爱你”,却时常能解除误解和拆除分歧的樊篱,成为一面传送和平的镜子。

Usine dédiée au service à la clientèle à renvoyer des affaires, déterminé dans le pays, de rencontrer chaque jour qui passe, une mise à jour de sécurité l'innovation de produit.

工厂以竭诚为用户服务为宗指,立志在国内,为满足日新月异,不断更新的安防产品创新而努力。

L'ancien N.10 des Bleus, qui fait l'objet d'une enquête disciplinaire de la Fifa, n'a pas souhaité endosser l'habit du coupable et a renvoyé Materazzi à ses responsabilités.

这位前国家队的10号球员,成了国际足联纪律调查的目标,希望他不必被裁决有罪,回应马特拉斯的行为是他应该做的。

Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

他一定会认为如果船停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危险。

Leurs conditions de vie et de travail ne sont pas nécessairement très supérieures à celles de leurs congénères qui y sont employés, mais ne renvoient pas aux images convenues de l’ enfer capitaliste .

他们生活条件和工作环境并不会比他们那些在“世界工房”中就职的同辈们好到哪里去,但他们就没有人什么“资本主义地狱”的感觉。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责任。

L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.

忧郁一词源于黑胆汁,是四体液之一,古人将它视为忧郁颓丧的元凶。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇了,不争气。出国地带网编注!

Services renvoie à l'affaire: la qualité pragmatique.

以质量为主

On parle d’un vin brillant pour qualifier un vin dont les reflets renvoient fortement la lumière. C’est souvent un signe de qualité.

一瓶‘闪光’的酒是指反射光的能力很强的酒。这通常是好酒的标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


出去, 出去吃饭, 出去的人, 出去活动活动, 出去闲逛, 出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。