词条纠错
X

expulser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

expulser TEF/TCF

音标:[εkspylse] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 expulser 的动词变位
v. t.
1. 出境:
expulser qn de son pays 把某从本国出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 开除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里

法语 助 手
助记:
ex出,外+puls动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,

派生:
  • expulsion   n.f. 出境;开除,除名排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser推开;détruire破坏,毁坏;
v. t. 【医学】排出:~le mucus des bronches排出支气管粘液

expulser vt除; 祛; 散

expulser et détruire le ténia 杀绦虫

expulser la chaleur de la vésicule biliaire 清泄胆热

expulser la toxine de chaleur 清泄热毒

expulser le crachat pour arrêter la toux 祛痰止咳

expulser le froid et réchauffer les reins 散寒温肾

expulser le froid et résoudre le crachat 祛寒化痰

expulser le froid humidité 祛寒湿

expulser le phlegme et apaiser le vent 除痰息风

expulser le ténia 绦虫

expulser le vent 祛风

expulser le vent et activer la circulation du sang 祛风活血

expulser le vent et activer la circulation sanguine 风活血

expulser le vent et apaiser les convulsions 祛风

expulser le vent et arrêter les convulsions 祛风定惊

expulser le vent et dessécher l'humidité 祛风燥湿

expulser le vent et disperser le froid 祛风散寒

expulser le vent et désobstruer les orifices sensoriels 祛风通窍

expulser le vent et enrichir le sang 祛风养血

expulser le vent et provoquer la diurèse 祛风行

expulser le vent et soulager la douleur 搜风止痛

expulser le vent et vaincre l'humidité 祛风胜湿

expulser le vent et éliminer l'humidité 风利湿; 祛风除湿

expulser le vent pour arrêter le prurit 祛风止痒

expulser le vent pour arrêter les convulsions 祛风解痉

expulser les facteurs pathogènes de la superficie 透表

expulser les facteurs pathogènes des muscles et de la peau 解肌

chasser le vent et expulser le froid 搜风

décoction de Réglisse pour Expulser le Feu d'Estomac 甘草泻心汤

décoction de gentiane pour expulser le feu du foie 龙胆泻肝汤

décoction de gingembre frais pour expulser le feu de l'estomac 生姜泻心汤

décoction pour expulser le feu du cœur 泻心汤

décoction pour expulser le phlegme 导痰汤

décoction pour expulser les ascaris 蛔汤

décoction pour expulser les ascaris de la voie biliaire 胆蛔汤

disperser le vent et expulser la chaleur 疏风泄热

drogue pour expulser le vent humidité 祛风湿药

enrichir (s') le sang et expulser le vent 养血祛风

provoquer la diaphorèse pour expulser le vent 【医学】解表祛风

John Plecko, qui habite au Canada depuis plus de 40 ans, mais quelles autorités veulent expulser en raison de son passé criminel, obtient un sursis.

虽然当地政府因为其所犯过罪行想要John Plecko,但这位在加拿大住了四十年仍然拿到了缓期。

En parlant d’histoire, Hitler et les nazis avait envisagé à un certain moment d’expulser les juifs et les envoyer à Madagascar. Il a choisi une méthode plus radicale.

再说一段历史。希特勒和纳粹党曾在一段时间想过,犹太到马达加斯加,最终他选择了另一种极端方式。

La population a été expulsée et remplacée par une population étrangère transplantée, vivant isolée du continent.

岛上居民遭到,外国迁居至此,与大陆隔绝。

Le Comité est préoccupé par des informations selon lesquelles des personnes qui s'étaient vu refuser l'accès aux procédures d'asile dans l'État partie ont été expulsées vers des pays où elles risquent d'être soumises à la torture ou à des mauvais traitements.

委员会关注是,有资料说,一些在缔约国被剥夺了相关庇护程序到他们可能面临酷刑或虐待风险国家。

L'État partie devrait s'abstenir d'extrader, de refouler, d'expulser ou de renvoyer de force des étrangers vers un pays où ils risquent d'être soumis à la torture ou à des mauvais traitements.

缔约国不应当将外国遣返、赶或强制回他们将面临酷刑或虐待实际风险国家。

Cette politique représente une troisième vague de nettoyage ethnique, les deux premières ayant été menées dans les territoires occupés d'une autre province géorgienne, l'Abkhazie, où 400 000 personnes, sur une population qui comptait 550 000 personnes avant la guerre, ont été tuées ou expulsées, y compris, plus récemment, 3 000 hommes et femmes au cours de la dernière année.

这一政策代表是种族清洗第三次浪潮;种族清洗前两次浪潮是在格鲁吉亚另一个被占省份阿布哈兹展开,那里战前55万口中,有40万公民不是被杀,就是被,包括最近,有3 000名男女去年被

Certains membres ont proposé de supprimer, au paragraphe 1, l'expression «sur son territoire» ou de la compléter par une référence aux territoires ou lieux sous la juridiction ou le contrôle de l'État expulsant.

一些委员提议,第1款中“其境内”这些词语应该删除,或者这一短语应该扩充,提到受国管辖或控制领土或地方。

Il a été proposé d'ajouter, entre les paragraphes 1 et 2 actuels, un nouveau paragraphe indiquant qu'un État, avant de procéder à l'expulsion d'un étranger, devrait prendre en considération les liens familiaux entretenus par celui-ci avec des personnes résidant dans le territoire de l'État expulsant, ainsi que la durée pendant laquelle l'étranger avait séjourné sur ledit territoire.

一项建议是,在第1和第2款之间增加一款,规定任何国家在一名外国之前,应考虑该国居民家庭联系,以及该外国在该国居住时间长短。

Selon un autre point de vue, il convenait d'énoncer l'interdiction de toute expulsion ayant pour fondement une discrimination de l'étranger par rapport au reste de la population de l'État expulsant.

其他委员认为,国相对于当地口而言而对外国进行任何歧视性都是应该禁止

Quatre des organisations non gouvernementales expulsées ont tiré profit de cette souplesse et ont accompli les formalités d'inscription initiales, cette semaine, à Khartoum.

非政府组织中4个组织已利用后一种灵活性,于本周在喀土穆完成了初步注册程序。

Le but de cette visite était d'examiner la situation humanitaire dans les régions les plus touchées par la décision prise par le Gouvernement, le 4 mars, de fermer trois organisations non gouvernementales nationales et d'expulser 13 organisations non gouvernementales internationales et de promouvoir de meilleures conditions de fonctionnement entre le Gouvernement et la communauté humanitaire sur la base d'une véritable relation de confiance.

此次访问是评估由于苏丹政府3月4日决定关闭3个本国非政府组织和13个国际非政府组织而受到最大影响领域道主义状况,并在建立真正信任和信心基础上促进改善苏丹政府与道主义界之间工作环境。

Parmi les conditions devant être respectées dans l'État expulsant, on a souligné la non-discrimination et la conformité d'une décision d'expulsion à la loi.

国必须遵守那些条件当中,特别重要是不歧视以及决定必须合法。

La référence, au paragraphe 1 du projet d'article 11, au territoire de l'État expulsant visait à contraster ce paragraphe avec le paragraphe 2 de la même disposition, qui visait le risque de torture ou de mauvais traitements dans l'État de destination.

第11条草案第1款提到境内,这样做是为了区分该条第1款与第2款,第2款处理了接收国发生酷刑或虐待危险。

Cependant, au vu des préoccupations exprimées par certains membres, le Rapporteur spécial était d'accord de supprimer les mots «sur son territoire» ou d'ajouter une référence aux territoires sous la juridiction de l'État expulsant.

鉴于一些委员所表达关切,他赞同将“其境内”一词删除或加上关于国管辖领土等词语。

En revanche, la notion de «juste équilibre» méritait d'être conservée puisqu'elle reflétait adéquatement l'idée selon laquelle des restrictions au droit à la vie familiale pouvaient être imposées, même dans le cadre d'une expulsion, afin de protéger certains intérêts de l'État expulsant.

另一方面,“公正平衡”概念应该保留,因为这恰当地反映了关于家庭生活权利可能受到一些限制想法,即使在背景下,这是为了保护某些利益。

Plus spécifiquement, certains membres ont suggéré d'inclure un projet d'article énonçant le droit d'une personne expulsée ou en cours d'expulsion au respect de certaines garanties procédurales, en particulier le droit à un recours afin de contester la légalité d'une expulsion, le droit d'être entendu et le droit aux conseils d'un avocat.

一些委员还更具体地建议,应在条款草案里加上一条,确立被或正被有权得到某些程序性保障,特别是有权获得救济办法,使他们能够对合法性提出质疑,有权在法庭上申诉,并有权获得律师协助。

Selon une autre proposition, le projet d'article 8 pouvait être reformulé en indiquant que la personne expulsée ou en cours d'expulsion avait droit au respect de ses droits fondamentaux, en particulier ceux énoncés dans les projets d'articles.

按照另一项建议,第8条草案应重新措词,指出已被或正被有权使其基本权利得到尊重,特别是条款草案中所提到那些权利。

L'avis a été exprimé que la référence, dans le projet d'article 8, tant à la personne expulsée qu'à la personne en cours d'expulsion faisait état d'une distinction importante qui devrait être également reflétée dans d'autres projets d'articles.

一种意见认为,第8条草案里提到已被者和正被者,这就承认了一项重要区分,这种区分也应反映在其他条文草案里。

Il convenait ainsi de reformuler le titre de ce projet d'article de manière à couvrir aussi bien les personnes expulsées que celles en cours d'expulsion.

这一条文草案标题也应该重新措词,将已被和正被都包括在内。

On a souligné qu'elles devaient être prévues par la loi et être conformes aux traités liant l'État expulsant ou au droit coutumier.

委员指出,这样条件必须依法规定,并符合对国具有约束力条约或符合习惯法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


储压器, 储油, 储油构造, 储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。