词条纠错
X

retourner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

retourner 常用词TEF/TCF专四

音标:[rəturne] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 retourner 的动词变位

v. t.
1. 翻, 使倒
retourner un matelas 把垫褥翻个身
retourner un portrait contre le mur 把一幅照片翻向墙壁
retourner une carte 翻牌[尤指决定王牌花色的翻牌]
[用作v. impers. ] De quoi retourne-t-il? (1)翻了什么花色的牌?(2)[]到底是怎么回事?到底情况怎么样?
retourner du foin pour le faire sécher 翻晒干草
retourner la terre (le sol) 翻地
retourner salade 拌生菜
retourner une chambre. [俗]把房间翻得乱七八糟
retourner la tête 过头去
retourner un sac 把袋子兜底翻出来
retourner un vêtement 把衣服翻个身
retourner sa veste [, 俗]突然改变


2. [, 俗]使改变; 改变, 扭
retourner qn comme une crêpe 很容易使某改变
retourner la situation 扭情况, 扭形势


3. [, 俗]搅乱心智, 使心烦意乱, 使心神不安; 使震惊:
Cette nouvelle l'a retourné. 这消息使心神不宁。

4. 颠倒(词句的)各成分
5. 使向, 使反向:

retourner contre l'ennemi les canons qu'on lui a pris 把从敌那里缴获的大炮掉过头对准敌

6. 退回; 回报, 报以:
retourner une lettre à l'envoyeur 把信退给寄信
retourner une marchandise 退货
retourner une critique à qn 反唇相讥
retourner à qn son compliment 以同样无礼的话回


7. 再动, 再旋
tourner et retourner sa plume 把钢笔

8. []反考虑, 周密思考:
tourner et retourner une idée 反反地从各个角度来表达一个想法; 反考虑一个
retourner un problème 反考虑一个问题


v. i.
1. 返回, 回去:
retourner dans son pays 回乡, 回国
retourner à son poste 返任, 回到岗位
retourner chez soi 回家
Il est retourné chez lui prendre son parapluie. 他回家拿伞去了。
retourner en arrière, retourner sur ses pas 往回走, 折回
retourner à (1)又开始…, 回到 … :retourner à son travail 又开始工作
retourner à son ancien métier 重理旧业
(2)重新提起:retourner à son propos 重提原来的话题
(3)被还(某(某
retourner sur [古]重新想到, 重新提起


2. 再去, 重游[指旧地]:
Il faut qu'il retourne chez le médecin. 他得再去看医生。
Je retournerai à Nankin dès que je pourrai. 一旦有机会, 我将重游南京。


se retourner v. pr.
1. 翻身; 身; 回头:
se retourner sur le dos 翻身仰卧
voiture qui se retourne, les roues en l'air 轮子朝天、翻了身的车子
se retourner vers qn 身向某
se retourner pour voir qn 回头看某
On se retournait sur son passage. 他经过时, 大家掉头来看他。
se retourner contre 而反对, 反过来攻击; 反过来损及


2. []随机应变, 考虑应变办法:
savoir se retourner 善于随机应变
ne pas laisser à qn le temps de se retourner 不让某有考虑的时间


3. s'en retourner 回去; 离开:
s'en retourner chez soi 回家
s'en retourner comme on est venu 空手而返; 一事无成



常见用法
retourner chez soi 回家
se retourner contre qqn 而反对某

法语 助 手
助记:
re再,重新,恢+tourn+er动词后缀

词根:
tour(n), tri ,磨

派生:
  • retour   n.m. 向;返回;回程(票);恢;退回;回报

联想:
  • rentrer   v.i. 回来,回到;回家;恢;进入;v.t. 收进;使进入;缩回
  • rentrée   n.f. 收进,入仓;返回;恢;开学初期;恢工作期

用法:
  • retourner qch 翻某物;使某物向;退回某物
  • retourner + lieu 返回某地

名词变化:
retournement
近义词:
agiter,  bouleverser,  chavirer,  commotionner,  empoigner,  frapper,  impressionner,  labourer,  rabattre,  regagner,  remuer,  rendre,  rentrer,  renverser,  reporter,  tourner,  réexpédier,  revenir,  chambarder,  chambouler

retourner à: rejoindre,  revenir,  rallier,  retrouver,  regagner,  réintégrer,  remettre,  rentrer,  

se retourner: chavirer,  culbuter,  se renverser,  se rabattre,  repartir,  revenir,  se tourner,  renverser,  capoter,  inverser,  

反义词:
apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  garder,  gardé
联想词
revenir再来;renvoyer再送;quitter离开;rentrer回来,回到;repartir再出发;aller走,去;ramener再带来;tourner向,调;retirer抽出,拔出;retrouver重新获得,重新找到,找回;abandonner放弃;

retourner vt返回, 退回

retourner la traite à vue 退还即期汇票

retourner les marchandises 货物退回

Sa voiture s'est retournée, les roues en l'air.

他的汽车翻,轮子朝天。

Quand comptez-vous retourner dans votre pays?

您打算什么时候回国?

On se retournait à son passage.

他经过时, 大家掉来看他。

Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose

他又回来买东西,他忘了一些东西。

Il retourne dans le pays où il est né.

他回到了祖国。

Tombe probablement sur la feuille moulue, qui en ne peut pas également le laissent retourner sur l'arbre pour se développer est même, nous ne pourrait pas changer.

像落在地上的树叶,谁也无法让它重新回到树上生长一样,我们改变不了什么。

Encore sans un mot, elle porte la main à son porte-monnaie, donne 5 Euros à l'avocat et retourne dormir.

沮丧至极的律师把女郎叫醒,问道:“好吧,到底答案是什么?”又是一言不发,女郎把手伸进钱包,给了律师5欧元,头睡了。

On est si bien aujourd’hui, Camille est grande et indépendante, j’ai enfin du temps pour moi, est-ce que j’aurai le courage de retourner dans les tétés et les couches ?

如今的生活多舒适,珈米长大懂事了,我终于有了自己的时间,再让我回到喂奶、换尿布的日子,我有这个勇气么?

Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.

Coraline接受了诱惑,在她回到原来的房子之后,仍然不停地回去看她的“另外两个父母”。

Les exilés veulent bien retourner dans leur pays natal.

流亡者很想回到自己的故乡。

Cette maison, au grand mur, construite par un Vazha possède dans son jardin l’emplacement pour que le propriètaire soit enterré. Il ne veut pas retourner en France.

这所房子,一堵高墙与外界隔绝,是一个在此长住的老外,打算死后埋葬在这里,不法国了。

Portant alors ce nom de « des-éveillé du néant », c’est seulement en étudiant qu’il se débarrasse de cette dette pour retourner chez lui vainqueur.

带着这个“去觉悟空”的名字——这个债务,在学得一身绝技之后“故里”。

Retournerons chez elle à nu soudain collier disparaît, se trouvait considérablement dans les couples des fois que les situations de postconflit.

回家后,她脱衣时突然发现项链不见了,夫妇大为惊骇,在遍寻无着的情况下,只好赔偿。

Le directeur du centre de sismologie, Mustafa Erdik, a exhorté les habitants à ne pas retourner dans les maisons endommagées, prévenant qu'elles pourraient s'effondrer pendant les répliques.

土耳其伊斯坦布尔地震研究中心负责埃尔迪克劝告居民不要返回已经受损的房屋,以防这些房屋在余震中倒塌。

Mais ce beau bébé fait trop d'envieux, alors le jeune couple retourne voir le docteur et lui demande une pastille pour avoir le bébé le plus laid du monde.

但这个宝宝引来了太多的嫉妒,于是这对夫妇再次找那个医生,管他要了能生出世界上最丑的宝宝的药丸。

Des crottes! Crie-t-il. Chassez cet homme à grands coups de baton! Les soldats obéissent. Le garcon retourne chez lui. Il raconte sa mésaventure sans parler de la vieille femme.

便便!”他叫着,“来,大棒赶走这个屎!”。士兵举起了大棒。大儿子回家了,他讲了这桩衰事,但漏掉了关于老妇的内容。

L’art doit être là pour rappeler à l’homme qu’il est un être spirituel, qu’il fait partie d’un esprit infiniment grand, auquel en fin de compte il retourne.

艺术的存在,正是为了提醒们:是有思维的,他从属于一个无限广大的思想之中,而且无论如何,他终将回到这一思想之中。

" Naturellement ils se retournent vers le troisième qui dit :"- Hé ben moi, la première chose que je fais c'est que de faire pipi et caca.

他们很自然地把头向第三个。第三个说:"哦,我啊,做的第一件事情是撒尿和拉屎。

Je l'ai laissée un instant seulement, pour apporter la lettre au domestique. Quand je suis retournée dans ma chambre, je n'ai plus retrouvé la tulipe ! Oh Cornélius ! Qu'allons-nous faire ?

我只是离开一会去把信交给仆,当我回到我房间的时候,花儿就不见了!Oh Cornélius,我们该怎么办?

Il est retourné chez lui prendre son parapluie.

回家拿伞去了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retourner 的法语例句

用户正在搜索


burlingtonite, burmite, burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up, Buron, burquin, bursa,

相似单词


retoucheur, retoueheur, retour, retournage, retournement, retourner, retourneur, retourneuse, retracer, rétractable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。