词条纠错
X

apaiser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

apaiser 专四

音标:[apεze] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 apaiser 的动词变位

v. t.
1. 使平静, 使平息:
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平息, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平息了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平息了

法 语助 手
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平息;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使;

apaiser la fièvre 退[烧、热]

apaiser la fièvre le foie et faire descendre le Yang en excès 平肝潜阳

enrichir (s') le sang pour apaiser le vent 养血熄风

expulser le phlegme et apaiser le vent 除痰息风

expulser le vent et apaiser les convulsions 祛风镇痉

résoudre le crachat et apaiser l'asthme 化痰平喘

traiter les poumons (métal) pour apaiser l'hyperactivité du foie (bois) 佐金平木

nourrir le Yin pour apaiser le vent 【医学】滋阴熄风

régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent【医学】和血熄风

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

Elle a ajouté que de nouvelles hausses pourraient s'imposer pour juguler l'inflation et apaiser les tensions sur la couronne.

相关人指出此项施将有助于缓解通货膨胀和货币压力。

Touche d’humanité qui manque si souvent au pouvoir, le numéro 2 du PCC apaise la colère qui monte.

很人性的一面,正是掌权人常缺的那一面。中国的二号人物正在积攒的不满降温。

La mer s'apaise.

大海平静下来了。

Commencez tout de suite, reprit l'autre. Satisfaites le populaire. Je me charge d'apaiser monsieur le bailli, qui apaisera monsieur le cardinal.

“马上开始吧。”那一位说。“快满足群众的要求。去恳求典吏息怒,典吏再去请红衣主教大人息怒。” 朱庇特松了一口气。

C'était un marchand de pilules perfectoinnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.

这个商人售卖一种效力非凡的解渴药丸。人只要每周吃一粒,七天内就不再需要喝水。

Lentement, le remords me prenait. Au fil des souvenirs, mon cœur s'est apaisé. Alors, j'ai repris le chemin qui mène à la grande maison. Retrouver la mamé, lui demander pardon !

渐渐的,内疚自包围了. 回忆关于奶奶的点点滴滴,的心渐渐恢复平静. 重新踏上了通往大房子的道路. 找回的奶奶,请她原谅!

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

On dîna néanmoins lorsque la première fureur fut apaisée; mais on parla peu: on songeait.

第一阵愤怒平了,那时候他们照旧吃了晚饭,不过话却说得不多;大家计划着。

Si vous êtes éblouis par le soleil, regardez les arbres, Leurs feuillages verts vous apaiseront les yeux.

当你被太阳照得眼花时,看看树木,绿色的枝叶让你眼目清爽

L'effet de contagion de la crise du marché du crédit immobilier américain à risque (subprime) n'a pas permis, cette semaine, d'apaiser des investisseurs toujours nerveux.

本周,美国次级房贷危机所给信贷市场所带来的影响不能帮助缓和投资者们紧绷的神经。

On voyage plus en plus loin pour trouver un endroit adéquat qui peut apaiser nos esprit inquiet, nos villes natales sont devenues les endroits où on ne peut pas revenir.

们越走越远,以找到一个合适的地方,也能安抚们不安的心,们的家乡已经成为地方,你无法返回。

Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他们暂时总算吃了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。

"Tout le monde fait les gestes nécessaires pour qu'on puisse être dans une situation internationale apaisée comme le souhaitait le président Sarkozy".

所有人都以所需的行动以确保国际局势缓和,这也是Sarkozy总统所希望的。”

Bonjour, dit le marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.

你好。卖止渴丸的商人说道,他卖的止渴丸人们每周只要服下一粒,那么一个星期他都不会想喝水了。

L'annonce, après moult rebondissements, de la venue de Nicolas Sarkozy à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin le 8 août prochain n'a pas apaisé le courroux des autorités locales.

在多次反复之后,萨科奇宣布出席8月8日北京奥运会开幕式,这并没有平息北京当局的愤怒。

La tension s'est apaisée dans la zone d'opérations vers la fin du mois de janvier mais la FINUL et l'armée libanaise ont maintenu une cadence des opérations accrue et continué de mener de nombreuses activités en commun, notamment d'effectuer des recherches dans les secteurs dont on a estimé qu'ils pouvaient être des sites de lancement de roquettes.

尽管行动区的紧张局势在1月下旬有所缓解,但联黎部队和黎巴嫩武装部队仍加快了行动节奏,并共同开展许多活动,着重搜查那些经评估被认为是可能发射火箭的特定地区。

Lors de la montée des tensions après les deux attaques à la roquette et les représailles des Forces de défense israéliennes, les composantes de la FINUL chargées de l'information ont joué un rôle capital en s'adressant à la population locale, contribuant ainsi à apaiser les tensions.

在因两次火箭攻击和以色列国防军进行报复致使紧张局势加剧期间,联黎部队的外联部门与当地民众接触,帮助平定紧张局势,发挥了关键作用。

Pendant la deuxième moitié de la période considérée, les tensions se sont apaisées mais, ces derniers jours, une troisième attaque à la roquette s'est produite.

在本报告所述期间后半期,紧张局势有所缓和,但最近几天发生了第三次火箭攻击事件。

Les autorités géorgiennes ont tenté d'apaiser les tensions et de calmer les craintes des séparatistes en tenant la communauté internationale informée de leurs actes et en cherchant à relancer des négociations en vue de débloquer le processus de paix enlisé.

格鲁吉亚当局尝试降低紧张,平息分离主义份子的恐惧,它随时把它的行动向国际社会通报,并试图重新发动恢复已停滞的和平进程的谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


pinakiolite, pinane, pinanga, pinar del rio, pinard, pinardier, pinasse, pinastre, pinate, Pinay,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。