Ces immobilisations ne sont ni amorties ni dépréciées.
这些资本化存货既没有摊销也没有贬值。
s'amortir: s'assoupir,
amortir
vt缓冲; 减弱; 分[期、批]还
amortir une action
分期还本
amortir une dette
分期还债
Ces immobilisations ne sont ni amorties ni dépréciées.
这些资本化存货既没有摊销也没有贬值。
Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.
他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲起到缓冲
。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对来得出摊销数额的百分比数字
出解释。
La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.
Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。
Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.
重要的是,他们的存可以
平民和潜
袭
者之间起到缓冲
。
Quand tel est le cas, on peut dire que les dépenses ont été amorties.
这种情况下,可以说这些费
已经被摊销。
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。
Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.
如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合。
Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.
国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。
Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.
对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。
Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.
通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失为折余数额的已完成筹备工
的未
付费
的价值加以计算。
Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.
开办费需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。
Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.
其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。
Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.
投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。
La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.
会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。
Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.
技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所。
Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.
为了估价的目的,以该资产估计有年限的直线法计算折旧。
Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.
成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。
Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.
目前阶段,变化十分迅速,
我们适应某些冲
之前,已经被对它们冲垮了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。