词条纠错
X

freiner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

freiner TEF/TCF专八

音标:[frεne] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 freiner 的动词变位

v. i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛钉刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆




v. t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限止进口

常见用法
freiner l'inflation限制通货膨胀
cette voiture freine bien这辆汽车刹车很

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier

Mesures préventives pour freiner le trafic

遏制贩卖行为的预防措施

Ce point de vue freine tout compromis.

这种看法阻碍了妥协的达成。

Le paludisme freine le développement économique et social

一.疟疾使社会和经变慢

Il faut donc déployer tous les efforts pour freiner cette violence.

因此,必须千方百计制止这种暴力。

Celui-ci ne doit pas être freiné par des obstacles douaniers.

绝不能因为海关瓶颈减缓贸易扩

La difficulté à trouver un travail décent freine l'intégration sociale.

缺乏体面工作的机会使人们很难充分融入社会。

D'autres problèmes freinent l'expansion de l'emploi salarié non agricole.

扩大非农有薪就业还有其他挑战。

Plusieurs obligations administratives freinent l'exercice de la liberté d'association.

根据《行政过失法》,一些行政规定阻碍结社自由。

Cela ne peut que freiner le rythme d'achèvement des procès.

这将减慢结束审判的速度。

Le coût élevé de la production d'énergie freine le développement industriel.

能源生产成本偏高对工业造成不利影响。

La violence freine le développement et le plein épanouissement de l'enfant.

暴力妨碍儿童的和充分育。

La lutte contre l'impunité freinée ou stoppée 14 − 30 7

B. 打击有罪不罚现象:失去动力还是陷于停滞?

Il faut encourager les réformes, non les freiner.

应该鼓励改革而不是减缓其速度。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主和霸权主

Mais ses efforts sont freinés par les effets de la mondialisation.

但这些努力受到全球化影响的阻碍。

Le développement industriel est freiné par des facteurs conjoncturels tant extérieurs qu'intérieurs.

非洲工业受到内外环境的限制。

Et l'inégalité et l'incohérence continuent de freiner les progrès dans tous les pays.

而且不平等和不连贯仍然阻碍着每个国家的进步。

Cependant, nous sommes freinés par notre incapacité consternante à tenir nos engagements.

然而,我们由于承诺未兑现而受到阻碍。

Cependant, la mise en œuvre des politiques nécessaires est freinée par de nombreux obstacles.

然而,有关政策的执行受到无数障碍的制约。

Ils auront donc du mal à accepter un cadre qui freine leur développement.

它们将难以接受妨碍其的框架。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


malappris, Malapteruridae, Malapterurus, malard, malaria, malariologie, malart, Malartic, Malassezia, malate,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。