词条纠错
X

freiner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

freiner TEF/TCF专八

音标:[frεne] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 freiner 的动词变位

v. i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛钉刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好车辆




v. t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限止进口

常见用法
freiner l'inflation限制通货膨胀
cette voiture freine bien这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier

Puis freinait violementand ou prenait un virage très serré.

然以后一个急刹车或是一个急转弯。

Puis freinait violement, ou prenait un virage très serré.

然后来一个急煞车或是一个急转弯。

Je ne crois pas à une possibilité de freiner brutalement un tel développement ;

我认为很难突然限制这一发展情况;

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Ce point de vue freine tout compromis.

这种看法阻碍了妥协达成。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行破坏了推实现和极进展。

Nous croyons qu'il faut freiner l'unilatéralisme comme l'hégémonie.

我们认为,必须阻遏单边主义和霸权主义。

Il faut encourager les réformes, non les freiner.

应该鼓励改革而不是减缓其速度。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面进展。

D'autres problèmes freinent l'expansion de l'emploi salarié non agricole.

扩大非农有薪就业还有其他挑战。

Plusieurs obligations administratives freinent l'exercice de la liberté d'association.

根据《行政过失法》,一些行政规定阻碍结社自由。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步发展。

Cela ne peut que freiner le rythme d'achèvement des procès.

这将减慢结束审判速度。

Celui-ci ne doit pas être freiné par des obstacles douaniers.

绝不能因为海关瓶颈减缓贸易扩展。

La difficulté à trouver un travail décent freine l'intégration sociale.

缺乏体面工作机会使人们很难充分融入社会。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行严重减少了人道主义运送。

Le (PCN) (maoïste) a parfois freiné l'accès aux personnes en captivité.

尼泊尔共产党(毛派)有时拖延对那些被关押者进行访问。

声明:以上例句根据互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


rectifier, rectifieur, rectifieuse, rectiligne, rectilinéaire, rectinervé, rection, rectite, rectitude, recto,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。