词条纠错
X

contrarier

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

contrarier

音标:[kɔ̃trarje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 contrarier 的动词变位
v. t.
1. 阻, 阻挠,
contrarier les projets de qn 阻某人的计划
contrarier les mouvements de l'ennemi 阻挠敌人的行动
La tempête contrariait la marche du navire. 暴风雨阻船的航行。


2. 使不快, 使气恼:
Cette nouvelle l'a contrarié. 这个消息使他不快。

3. 使成鲜明对比:
contrarier les couleurs使几种颜色形成对比

Un ami ordinaire est contrarié que vous l’appeliez quand il est déjà au lit.

普通朋友,在他睡觉时,你给他打来电话,他不高兴。

Evidemment, l'amour est toujours contrarié.

情永远是无奈之举。

Ilétait contrarié - le mot n'est pas trop fort - pas cetélément nouveau de l'enquête.

他被调查的新内容所挫折-这词一点也不过分。

Les efforts de la communauté internationale sont souvent contrariés par la persistance de certaines crises.

国际社的努力时常因某些危机的持续存在而受挫。

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还规定,透露任何有可警察调查的情况则属犯罪。

La crise financière mondiale contrarie aussi gravement les efforts de développement de ces pays.

全球金融危机也给发展中国家的发展努力带来了十分严峻的挑战。

C'est aussi le moyen d'éviter que leurs initiatives ne se chevauchent ou ne se contrarient.

这还有可减少重复工作和各组织目标的不一致。

Cette évolution positive est cependant contrariée par la persistance de quelques foyers de tension.

而,这些积极发展由于滋生紧张局势的一些温床长期存在而受到阻

Tous les efforts des pays du Groupe sont contrariés par leur stagnation économique.

他说,由于经济增长缓慢,这些国家的努力备受挫折。

La recherche de solutions adéquates est contrariée et devient de plus en plus problématique.

寻求适当补救办法的努力受到阻挠,因而日渐无望。

Les raisons pour lesquelles ces ambitions ont été contrariées sont tout à fait simples.

这些雄心勃勃的计划受挫的原因几乎都是非常简单。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,不让这些诋毁者动摇我们的集体意志。

Des facteurs sociaux et politiques peuvent également contrarier la diversification.

依赖商品的发展中国家的社和政治因素也可多样化。

Cela a contrarié les efforts pour amener la paix, la sécurité et la justice.

这导致了为实现和平、安全和正义而作出的努力受到挫折。

On a fait valoir que ce problème contrariait considérablement certaines opérations de financement.

据称,该问题是影响某些融资交易的主要障

Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.

土耳其政府对这种无法理解而且不可接受的态度深感不安。

La distribution est principalement contrariée par des problèmes de logistique.

分发工作大部分因后勤方面的问题而受到

Ensemble, veillons à empêcher que ce choix soit contrarié.

让我们在一起确保这种选择不致遭到挫折。

Le manque d'accès à Gaza est extrêmement contrariant.

人员和物资无法进入加沙的状况令人深感沮丧。

Ces objectifs ont été contrariés, sinon bouleversés.

这些目标已经遭到扭曲,如果不是破坏的话。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarier 的法语例句

用户正在搜索


duce, duché, Duchenne, Duchesne, Duchesnea, duchesse, duckbill, Ducksmeat, ducktownite, Duclaux,

相似单词


contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante, contrarier, contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。