词条纠错
X

cadrer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

cadrer

音标:[kadre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 cadrer 的动词变位
v. i.
符合, 一致:
dépositions de témoins qui ne cadrent pas ensemble 彼此不一致证词
Ses idées cadrent avec les miennes. 他法符合我法。



v. t.
1. [摄]将…取入镜头
2. 调整(图象)位置, 调节电视帧幅:

image mal cadrée 没有调整好映象

3. (斗牛时在剌死牛前)使不得动弹

常见用法
ne pas cadrer avec与……不相符
cadrer une image取景
cadrer une photo照片取景

近义词:
aller,  coïncider,  concorder,  convenir,  correspondre,  s'accorder,  s'adapter,  s'assortir,  centrer,  accorder avec,  aller avec,  coïncider avec,  coller avec,  concorder avec,  correspondre à
反义词:
choquer,  contrarier,  contrecarrer,  contredire,  détonner,  jurer,  s'opposer à,  dissoner,  diverger,  déparer
encadrer装以框子,镶以框子;structurer使具有结构;centrer对准中心;ajuster调整,校准;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;cadrage取景,对景,对镜头;délimiter划定界限;maîtriser征服,制止;aligner使排成直线,排成行;anticiper侵占,侵害;photographier拍摄,给……照相;
v. i. 【摄】将…取入镜头

Cadre de gestion de la vie des plantes sont, il existe un certain degré d'assurance de la qualité, l'usine d'assainissement usine de finition à l'extérieur de la rectification et rase.

干部都是人生化管理工厂,品质有一定保证,厂内厂外环境卫生整理整顿,清洁清扫。

Dix ans plus tard, le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues est publié par la division des politiques linguistiques du Conseil de l'Europe.

十年之后,欧洲议会语言政策部发表了〝欧洲语言教学规范〞,副标题为〝学习、教学及评估〞。

Le gardien asiatique s'est en effet révélé décisif en toute fin de rencontre, bloquant les rares tentatives cadrées des attaquants français et permettant à son équipe de remporter ce succès historique.

这位亚洲门将在整场比赛中表现出了决定性作用,他挡住了法国前锋稀少几个有威胁性射门并且保证了他队伍直到最后获得胜利。

La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.

真相与传闻相去甚远。

Cadre de fonctionnement de verre, métal.MMA sangle, et ainsi de la production peut être fondé sur les exigences des clients à produire des pièces de précision de la gravure de métal.

经营玻璃相框,五金.亚克力等吊饰制作,可根据客户要求制作出精密五金蚀刻件。

Les missions doivent s'assurer que la fourniture et l'usage opérationnel de l'appui aérien dont elles bénéficient cadrent avec les objectifs que leur a spécifiquement assignés le Conseil de sécurité, de sorte qu'elles sont appelées à utiliser une plus petite portion des moyens aériens prévus dans les contrats.

外地特派团负责提供和在业务上使用航空支助,以实现安全理事会为其规定独特目标,因而它们要与联合国已订约并部署所有航空资产中一小部分进行互动。

Pour renforcer collectivement les capacités à faire face à ce défi, les États membres pourraient décider de coordonner leurs efforts par l'intermédiaire du Comité de la réduction des risques des catastrophe et donner au secrétariat, en tant que coordonnateur, les moyens de suivre la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo et des résultats des conférences ministérielles asiatiques sur la réduction des risques de catastrophe.

为加强解决这一富有挑战性课题集体能力,各成国可选择利用减少灾害风协调努力,并强化秘书处协调作用,推动和监督《兵库行动框架》和亚洲减少灾害风部长级会议所取得成果贯彻落实工作。

À la troisième réunion, par exemple, plusieurs délégations ont déclaré que le Processus avait relancé les débats de l'Assemblée sur les océans et le droit de la mer, débats devenus mieux cadrés et plus pertinents.

例如,在第三次会议上,一些代表团指出,协商进程对大会关于海洋和海洋法辩论具有振兴作用,使大会辩论更有重点,更有放矢。

Selon le Cadre d'action de Hyogo, il faut, pour réduire les risques de catastrophe, a) veiller à ce que la réduction des risques de catastrophe soit, aux niveaux national et local, une priorité reposant sur une base institutionnelle solide; b) identifier, évaluer et surveiller les risques de catastrophe et améliorer les dispositifs d'alerte avancée; c) tirer parti des connaissances, de l'innovation et de l'éducation pour instaurer une culture de la sûreté et de la résilience à tous les niveaux; d) réduire les facteurs de risque sous-jacents; et e) renforcer la préparation aux catastrophes pour assurer une réaction effective à tous les niveaux.

根据《兵库行动框架》,减少灾害风专门议程包括为下列行动提供框架:(a) 确保减少灾难风成为国家和地方优先事项并在落实方面具备牢固体制基础;(b) 确定、评估和监测灾难风并加强预警;(c) 利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识;(d) 减少潜在因素;(e) 在各级为有效反应加强备灾。

Au titre du Cadre d'action global, l'Équipe spéciale de haut niveau prie instamment les pays en développement de dégager des ressources budgétaires supplémentaires pour les systèmes de protection sociale et d'accroître la part de l'agriculture dans leurs dépenses publiques.

在《综合行动框架》中,高级别工作队促请发展中国家为其社会保障制度增拨预算资源,并增加农业在其公开支中份额。

L'action entreprise pour atteindre les objectifs du Cadre d'action passera par les systèmes institutionnels et financiers pour la mise en œuvre au niveau des pays et s'inspirera des dispositions de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement.

执行《综合行动框架》成果行动,将根据《援助实效问题巴黎宣言》 规定,在国家一级利用体制制度和财政制度来贯彻落实。

Outre le Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, le Programme pour le changement, lancé par le Président, trace clairement la voie vers la réforme de la gouvernance et la croissance économique.

除了《塞拉利昂建设和平合作框架》,《总统改革议程》还指出了促进治理改革和经济增长明确道路。

Il a été noté que les PMA avaient besoin, en priorité, d'une réforme de l'architecture financière internationale, d'une issue favorable au développement du Cycle de Doha, de possibilités simplifiées d'adhérer à l'OMC, et d'autres mesures comme l'Initiative d'aide au commerce et le Cadre intégré renforcé.

他们指出,对最不发达国家而言,优先需要包括改革国际金融体系、缔结以发展为导向多哈回合成果文件、简化加入世贸组织程序,以及采取其他政策措施,如贸易援助计划和强化综合框架。

L'Unité spéciale pour le Cadre de la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUD) est en train d'élaborer un dispositif de collaboration à l'échelle du système des Nations Unies pour l'appui à apporter à la coopération Sud-Sud, qui définit clairement les liaisons hiérarchiques et les responsabilités entre l'Unité spéciale et le reste du PNUD.

联合国开发计划署(开发计划署)南南合作特设局正在制订联合国支助南南合作联合国全系统协作框架,其中明确规定了问责制,阐明了特设局与开发计划署其余部分之间责任。

On peut citer celles qui s'appuient sur un travail de recherche et sur l'analyse des politiques à l'échelle mondiale (comme c'est le cas du Rapport sur l'investissement dans le monde et des bulletins d'information sur l'investissement de la CNUCED), sur des évaluations et des conseils sur le plan des politiques destinés à un pays particulier (comme les examens des politiques d'investissement), ou sur des outils de diagnostic général des politiques (à l'instar du Cadre d'action pour l'investissement de l'OCDE).

其中包括那些基于全球研究与政策分析方式(例如《世界投资报告》和贸发会议《投资简报》)、那些基于针对特定国家评估和政策咨询方式(例如投资政策审评)、或者那些基于一般政策检验工具方式(例如经合组织投资政策框架)。

Le Cadre intégré et le JITAP, ainsi que les activités de la CNUCED en faveur du NEPAD, étaient particulièrement susceptibles d'aider à atteindre les objectifs fixés.

综合框架、综合技援方案,以及贸发会议支持新伙伴关系所开展活动,尤其适合帮助实现设定目标。

Des ateliers préalables aux études diagnostiques avaient été organisés au Niger et au Soudan, ainsi qu'un atelier général à Dakar; tous avaient contribué au renforcement du Cadre intégré.

在“贸易一体化分析研究”之前国家讲习班在尼日尔和苏丹举办,还有一个全球讲习班在达喀尔(塞内加尔)举办,这些都有助于加强综合框架。

En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement, la CNUCED avait organisé des missions de sensibilisation aux Comores, en Guinée équatoriale et dans les Îles Salomon; ces missions avaient débouché sur la participation des Comores et des Îles Salomon au Cadre intégré.

与联合国开发计划署合作,贸发会议组织了赴科摩罗、赤道几内亚和所罗门群岛宣传之旅,促使科摩罗和所罗门群岛加入了综合框架。

Ils ont suggéré que l'on élabore des directives spécifiques en vue de l'évaluation du piégeage des flux de CO2 dans les formations géologiques du soubassement marin, en prenant en compte le Cadre d'évaluation et de gestion des risques adopté à cet égard après avoir été établi par le Groupe de travail intersessions (du Groupe scientifique) sur le captage du gaz carbonique.

这些国家建议考虑到闭会期间二氧化碳埋存问题技术工作组下属科学组编写并得到认可《海床地层风评估和管理框架》, 拟订评估海床地层具体指导方针。

Le BSCI analysera ses méthodes et modalités d'inspection et les fera cadrer avec ses autres fonctions.

监督厅将对检查做法和方法进行重新评估并与监督厅其它职能工作相协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadrer 的法语例句

用户正在搜索


cyclosilicates, cyclospasme, cyclostat, Cyclostoma, cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème, cyclothérapie,

相似单词


cadrat, cadratin, cadrature, cadre, cadre-container, cadrer, cadreur, caduc, caducée, caducifolié,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。