词条纠错
X

anticiper

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

anticiper TEF/TCF专四

音标:[ɑ̃tisipe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 anticiper 的动词变位

v. t.
1. 提前, 提早, 做:
anticiper un paiement 提前付款
anticiper l'heure du départ 提前出发时间


2. 料, 感:
anticiper l'avenir 料未来
anticiper la conclusion d'une affaire 想某件事的结尾




v. i.
1. 侵占, 侵害:
anticiper sur les droits de qn 侵犯某人的权利

2. 期支用, 支:
anticiper sur ses revenus 支用自己的收入

3. 提前, 抢
anticiper sur qch 提前做某事
N'anticipons pas. 不要性急。 (指要看事情发展, 不要下结论等)


4. [体]好还击准备

常见用法
anticiper un paiement提前付款
attendons les résultats, n'anticipons pas !等结果出来吧,别下结论!

法 语 助手
助记:
anti在前,在+cip抓+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

近义词:
avancer,  devancer,  prévenir,  hâter,  précipiter,  prendre,  prévoir
反义词:
différer,  repousser,  retarder,  suspendre,  rappeler,  revenir,  revenir sur,  évoquer,  retardé,  revenu
联想词
prévoir见,料;planifier计划,规划,编制……的计划,拟订……的规划;prédire言,告;analyser分析,剖析,解析;préparer准备,备,筹备;gérer经营,管理;appréhender逮捕,拘捕;maîtriser征服,制止;prévenir防,防止;réagir起反;détecter,探测,检测;
v. t. 【体】好还击准备

Si les partis politiques n'arrivent pas à se mettre d'accord sur la formation d'un nouveau gouvernement, le président va dissoudre le Parlement et convoquer des élections anticipées.

如果意大利各个党派不能对这个新的紧缩法案达成一致的话,意大利总统将解散议会,提前大选。

D'où un dispositif qui mont en puissance pour anticiper tout les attentes de l'étudiant,y répondre et au maximun,lui faciliter la vie.

所以就有了这样一个发展迅猛的, (或者说很火的一种)可以未雨绸缪满足学生们需求的(急学生所急, 提前就想到学生的需求的), 给他们的生活提供便利, 最大程度满足他们的装置.

Et les professionnels comme les acheteurs anticipent la poursuite du mouvement pour cette année encore, avec une baisse qui, selon les professionnels, pourrait se situer autour de 10 %.

专业人士曾,像买家所期望的那样,今年开始下降,为专业人士,他们的估计下降在10 %左右。

La sortie serait alors anticipée sur les années précédentes et aurait lieu plutt vers le mois d’Avril, en même temps que l’iPad.

不外第五代如果取消了第四代苹果的自拍功能,说啥我也不想要的。不外证实的是第五代有白色,呵呵。

Essayez d’anticiper les questions et les problèmes que vos clients potentiels pourraient soulever, et préparez des réponses à l’avance.

试着揣测你的潜在顾客可能产生的疑问和提出的问题,并提前准备好答案。

Mieux vaut anticiper : il faut prvoir ce qui va arriver, au lieu de se contenter de la date limite de rendu.

提前做好准备更有利于工:考虑在计日期将会发生什么。

Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.

德国人不喜欢突发事件,他们喜欢,提前准备:这极使人安心。

Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.

就各国政府该做好期方面也是一个差异。

Le quotidien Les Echos annonce ce vendredi que le SMIC pourrait connaître une revalorisation anticipée.En cause, la hausse des prix.

“回声”报于本周五报道称:最低工资标准极有可能将提早升高。

Lorsque les prix diminuent, les consommateurs retardent leurs achats s’ils le peuvent, en anticipant de nouvelles baisses des prix à l’avenir.

当价格下跌时,消费者将尽可能地推迟其购买行为,因为他们期未来的价格会更低。

Même si ces légères améliorations ont redonné au dollar un peu de tonus le 29 mai, les marchés boursiers n'en ont pas été éblouis, car ils les avaient anticipées.

即时这些轻微的好转在5月29号让美元从紧张的局面中得以重振,但交易市场并没有非常乐观,因为这是他们早已到的。

Les actions d'Israël ne devraient pas anticiper sur les solutions aux questions de statut définitif ni menacer les perspectives de paix à plus long terme en rendant beaucoup plus difficile la création d'un État palestinien viable et contigu.

以色列的行动不确定最后地位问题,也不使建立一个自立和毗连的巴勒斯坦国的目标更难以实现,从而危及实现长期和平的前景。

Les assurés sociaux qui ont accumulé 25 années de droits à pension peuvent en plus prendre une retraite anticipée sans condition d'âge.

有25年退休金工龄且缴纳了保险的人如果申请还可提前退休,不受年龄的限制。

En outre, le Conseil fixe les salaires minimaux en prenant notamment en considération l'inflation anticipée pour l'année suivante, ce qui a permis, en premier lieu, d'éviter ou d'atténuer la perte de pouvoir d'achat de ces salaires.

理事会在制定最低工资时还要特别考虑下一年期的通货膨胀水平,这首是为了部分或全面避免工资购买力的下降。

De même, Israël doit cesser la construction de la barrière de séparation et en rectifier le tracé de manière à ne pas créer sur le terrain de situation de fait de nature à anticiper sur les frontières futures.

同样,它当停止修建隔离墙,调整该墙的线路,以免在当地造成可能判定最终边界的事实。

Il dispense aussi une formation destinée à aider les gouvernements, les organisations régionales, les ONG nationales et d'autres partenaires africains à anticiper les situations d'urgence et à y répondre.

难民专员办事处还为各国政府、区域组织、国家非政府组织以及非洲其他合伙伴提供急准备和对培训。

L'importance de cette démarche participative souligne également combien il est indispensable que les pays vulnérables renforcent les capacités régionales et nationales afin de leur permettre d'anticiper les grandes catastrophes naturelles grâce à des systèmes d'alerte avancée et à la mobilisation des ressources nationales pour en atténuer l'impact humanitaire.

参与性办法的价值还可说明一个事实:极为重要的是,必须确保易受伤害的国家发展区域和国家能力,以便利用警系统测重大的自然灾害,并调集国内资源,减轻对人道主义方面的影响。

Ils peuvent par exemple avoir besoin de données stratégiques concernant la situation politique avant l'intervention des Nations Unies ou peuvent vouloir anticiper les positions politiques et les décisions des gouvernements et des factions impliqués dans le conflit, notamment lorsqu'il y a risque de violence.

例如,他们可能需要有关联合国参与前的政治局势的战略信息,或可能希望测政府和参与冲突的各派的政治立场和举动,特别是在存在暴力行为的威胁阴影的情况下。

Les difficultés, telles que les problèmes découlant de l'effritement des préférences, devaient être anticipées, et les pays devaient être aidés dans leurs efforts pour s'adapter aux nouvelles situations.

想到一些挑战,例如优惠制受削弱所引起的问题,协助各国对新的调整要求。

Il devra analyser la situation actuelle, anticiper les défis à venir et s'adapter à l'évolution rapide des techniques dans les pays.

设计该项观测的目的是记录目前的状况,料新出现的挑战以及跟上各国迅速的技术变革步伐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anticiper 的法语例句

用户正在搜索


renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation, renonciatrice, renonculacée, renonculacées,

相似单词


anticipante, anticipateur, anticipation, anticipatoire, anticipé, anticiper, anticlasie, anticlérical, anticléricalisme, anticlinal,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。