词条纠错
X

repousser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

repousser 专四专八

音标:[rəpuse] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 repousser 的动词变位
v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他胜手把他推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. []他遭到严挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [], 推
La date du mariage a été repoussée. 婚期推了。

7. 长出:
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又长出另一些树枝。

8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 锤压整; 锤压纹


v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, ]极丑的


2. 长出, 生出:
laisser repousser sa barbe 留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子长出来了。



se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。

常见用法
les feuilles repoussent树叶又长了出来
sa barbe a repoussé他的胡子又长出来了
repousser un rendez-vous推约会

v. t.
【工程技术】压整, 精压; 压印, 压纹:~au marteau
压整; 锤压纹

repousser
vt驳回; []长出

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推我们的约会。

La date du mariage a été repoussée.

婚期推了。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉肩一拱,把监门推开了。

Mais Phileas Fogg les avait déjà repoussés, quand la scène changea soudain.

然而就在福克把他们推开的时候,情况突然转变了。

Voulez-vous interrompre et repousser le processus de chiffrement de la partition/du disque système?

您想要打断和推对系统分区/驱动器的加密吗?

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严挫折。

Cet arbre a repoussé d'autres branches.

这株树又长出另一些树枝。

Mais nous pouvons et devons le repousser.

但是,我们能够、而且必须予以制止。

Il a déjà repoussé plusieurs attaques de pirates.

我们已几次击退了海盗袭击。

Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.

不过,这些企图被执法部队挫败。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

这项建议遭到巴勒斯坦方面的拒绝。

Nous ne pouvons plus repousser le moment d'agir ainsi.

这样做的时间一刻都不能拖

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失。

Montrons qu'ensemble, nous pouvons repousser les frontières de la paix.

让我们现在表明,我们能够共同扩展和平的疆域。

Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques.

不能无限制地拖解决这个争端。

Les feuilles repoussent.

叶子长出来了。

Le développement est une tâche urgente qui ne peut être repoussée.

发展是一项刻不容缓的紧迫任务。

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,长了装运日期。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14个案件中的12个案件,管理部门不接受小组建议。

J'ai repoussé au 27 avril l'arrivée de l'équipe dans la zone.

我将调查小组的抵达时间推到4月27日。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repousser 的法语例句

用户正在搜索


垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , , , 捶背, 捶布,

相似单词


repourvoir, repoussage, repoussant, repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。