Patna, je ne jetais jamais mes regards sur deux côtés de la route, et à Raxaul, j’attachais grande importance à marcher, craignant sous mes pieds, quelques choses inexpérées exploser.
在帕特纳,走在大街上,我的眼睛不敢张望二边。在拉克绍尔,则要处处提防脚下,随时都可能踩上“地雷”。
s'attacher: conquérir, s'adjoindre, s'appliquer, s'associer, s'accointer, s'enticher, tenir à, s'acharner à, s'adonner à, se consacrer à, s'employer à, s'escrimer à, s'obstiner, s'opiniâtrer,
s'attacher à: s'adonner, s'évertuer,
attacher à: employer, essayer, travailler, épouser, évertuer, appliquer, efforcer,
s'attacher: renoncer, se détacher, abandonner, abandonné, s'ouvrir, se déprendre, se désaffectionner,
attacher vt绑, 捆
Patna, je ne jetais jamais mes regards sur deux côtés de la route, et à Raxaul, j’attachais grande importance à marcher, craignant sous mes pieds, quelques choses inexpérées exploser.
在帕特纳,走在大街上,我的眼睛不敢张望二边。在拉克绍尔,则要处处提防脚下,随时都可能踩上“地雷”。
Ses hommes se dispersèrent, puis revinrent avec des cordes et des pierres qu’ils attachèrent aux pieds des deux morts ; puis ils les portèrent sur la berge.
士兵们散开了, 随即带来了绳子和石块。他们把石块缚在两个死人的脚上,再把他们抬到岸边。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子紧紧地绑住。
Si votre demande à la société ou à l'ordre, le Secrétaire doit attacher une grande importance à la plaque et ils doivent être communiqués en temps voulu.
如贵公司来询盘或订购,本司一定高度重视,及时回复并报盘。
Homestead Road mobilier a toujours été attachée au afin de guider le développement et la production de la mode, du luxe canapé tissu axé sur les produits, les fabricants de meubles.
路仕达家具一贯以致力于开发和生产引导时尚的中、高档布艺沙发为主导产品的家具生产企业。
Sa jeune compagne se sentait de plus en plus attachée à cet homme par d'autres liens que ceux de la reconnaissance.
现在他那位年轻的旅伴艾娥达夫人,对他已经日益感到亲切,而这种亲切已经不止是感激之情了。
Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.
致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。
Notre entreprise reste fermement attachée à la qualité en premier lieu, les utilisateurs suprême but de l'opération, accueillir les clients à la maison et à l'étranger est venu de négocier!
我公司一直坚守质量第一,用户至上的经营宗旨,竭诚欢迎海内外客户前来洽谈!
En association avec « National Geographic », des scientifiques ont recréé la maison volante du film d'animation "Là Haut". Ils ont fait voler une maison attachée à 300 ballons multicolores.
近日,在《国家地理》杂志的帮助下,一些科家真实重现了卡通电影《飞屋环游记》里的“飞屋”。他们用300个氢气球让一座屋子飞了起来。
Nous attachons de l'importance à leur propre recherche et de développement produit de façon à la qualité des produits basés sur des idées novatrices pour la conception.
我们重视自主研发产品,以产品质量为基础,创新设计为理念。
Attaché àla souveraineté nationale, le général est hostile àl'idée de faire jouer àla France le rôle de satellite de la puissance américaine.
出于对国家主权的重视,戴高乐将军反对让法国扮演美国强权卫星国角色的法。
Hunanhaili attachée à la mise au point de pesticides et de produits chimiques, de la haute technologie dans son contenu, plus de 90%, la concurrence, part de marché élevée.
湖南海利致力于开发高新农药和精细化工产品,其高新技术含量达90%以上,竞争力强,市场占有率高。
Bien géré, bien équipées, avec des importations en provenance du Japon, l'Italie a présenté un matériel avancé et est attachée à la recherche d'innovation et de conception des percées technologiques.
管理完善,设备精良,拥有从日本、意大利引进的先进设备,并致力寻求设计上的创新和技术上的突破。
Pendant que je suis baissé pour lui attacher ses godasses, son père me vole mon sac.
我弯腰给他系鞋带,他爹偷了我的包。
24 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair.
24 因此,人要开父母与妻子连合,二人成为一体。
Depuis l'entreprise pionnière en 1918, a toujours été attachée à la vanne de production.
公司自1918年创业以来,一贯致力于阀门的生产制造工作。
La société demeure fermement attachée à la qualité d'abord, le principe de la primauté de la crédibilité.
公司一直坚守质量第一、信誉至上的原则。
La politique n’est pas l’objectif de mon blog. Je suis attachée aux valeurs et à l’humanité.
政治不是我写博客的目的。我推崇价值维护和人性关怀。
Tu aimes tirer tes cheveux en arrière et les attacher en queue de cheval.
你喜欢把头发全部梳到后面扎个马尾辫。
Attachée à la moderne technologie laser et la technologie de l'information, une combinaison de développement de produits.
致力于现代激光技术和信息技术相结合的产品开发。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。