词条纠错
X

attachant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

attachant

音标:[ata∫ɑ̃, -t] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:attachant可能是动词attacher变位形式

attachant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉注意, 吸, 饶有趣味
une lecture attachante一本吸读物

2. 给好感
Il a une personnalité attachante.个性讨喜欢。 法语 助 手

Le hip-hop est attachant pour les jeunes.

对于年轻来说,嘻哈舞蹈是很吸

Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !

整个世界永远消失了,真很奇怪,却又如此优胜

Les fonctions s'attachant à ce poste seraient inchangées.

该员额任职者所履行职能无任何改变。

S'attachant à ces principes, le gouvernement a entrepris la libéralisation du commerce extérieur.

政府考虑到国际规则,采取了外贸自由化方针。

Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.

该员额作在过去四年中一直由独立订约承担。

Il a une personnalité attachante.

个性喜欢

Un programme national particulier d'éducation s'attachant à ces valeurs a été mis en place.

已经制定了一个具体侧重于价值观国家教育方案。

Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

因为这部喜剧两位主公,,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨喜欢。

En s'attachant à tenir les engagements pris, la communauté internationale contribuera au succès de ce partenariat.

国际社会承诺兑现其作出保证将有助于这一伙伴关系成功。

L'obligation s'attachant à ces activités est énoncée précisément dans les projets d'articles qui portent sur le fond.

实质性条款草案对这类活动义务作了精确说明。

En s'attachant à accroître l'efficacité, elles devraient mettre l'accent sur la responsabilisation à tous les niveaux de l'administration.

为了提高业绩,各组织应特别强调各级管理问责制。

Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.

他说,圣赫勒拿很满意联合王国为它做,一年又一年替它平衡预算。

En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.

以教育为重点,阿尔及利亚选择了对社会和社会文化行为模式进行逐步改造。

Le Groupe attachant une grande importance à cet accord, le Secrétariat devrait continuer à le tenir informé de son exécution.

非洲集团非常重视该合作协定,秘书处应继续向其报告该协定最新执行情况。

En s'attachant au suivi de leurs conférences respectives, elles contribuent ensemble aux divers aspects - économique, social et environnemental du programme -.

它们注重其各自会议后续行动,它们作为一个整体促进了议程所有方面,包括经济、社会和环境方面。

Il a également examiné s'il fallait ajouter des précisions à l'article 16 sur les conséquences s'attachant au lieu juridique de l'arbitrage.

作组还审议了是否应在第16条中增加具体措辞以说明与法定仲裁地点有关后果问题。

Selon l'UNESCO, l'Afrique a fait des progrès particulièrement impressionnants, de nombreux Gouvernements attachant de plus en plus d'importance à l'éducation élémentaire.

联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)认为非洲已作出令印象深刻进步,许多国家政府增加对基础教育重视。

S'attachant à des domaines aussi fondamentaux que la santé et l'éducation, ils constituent des préalables importants pour notre développement économique et social.

这些目标涉及诸如卫生与教育等基本问题,它们是我们经济和社会发展重要先决条件。

En s'attachant à faire entendre la voix de l'ONU haut et fort, le Département de l'information doit constamment improviser, moderniser et réinventer.

因为新闻部要继续洪亮而清晰地传播联合国声音,所以需要不断加强应付不时之需能力、现代化和彻底改造。

Les États parties peuvent assumer pleinement les responsabilités qui leur incombent en s'attachant à intégrer l'action antimine dans leurs plans nationaux de développement.

缔约国可以采取措施,通过将排雷行动纳入其国家发展计划来充分主动地承担其责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attachant 的法语例句

用户正在搜索


半中腰, 半州(瑞士的), 半周, 半周的, 半周刊, 半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国,

相似单词


atroponitrile, atropoyl, atroscine, Atta, attabler, attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。