Et seulement, il est un vrai trou du cul du chaume insignifiante maintenant.....
只不过现在成了一个真正的胡渣猥琐混蛋罢了。。。
Et seulement, il est un vrai trou du cul du chaume insignifiante maintenant.....
只不过现在成了一个真正的胡渣猥琐混蛋罢了。。。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后的六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻重。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微不足道的问题,和 毫无根据的问题。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和平进程的积极参与者,仍然处于边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们这么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、无足轻重的政府。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资仍然匮乏,国外投资微乎其微。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症的可能性很小,无足轻重。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职的妇女在人数上还是微不足道的(表8)。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解的情况也不明显。
Le trafic des enfants est insignifiant, mais il n'a pas été éliminé.
贩卖儿童问题虽然不严重,但还没有得到根除。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向最不发达国家的外国直接投资微乎其微。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯不会发生显著的水解作用或生物降解。
Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.
没有任何帮助是无足轻重或不值一顾的。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是微不足道的。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民的领域中,进步是微小的。
Dans les cadres de l'ingénierie et de l'agriculture, la présence féminine est insignifiante.
担任工程和农业干部的妇女更是微乎其微。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分重要的问题。
Parmi les « professionnels », le déséquilibre sexuel semble être insignifiant (3 000 femmes contre 3 400 hommes).
在“专业人员”中,性别失衡状况似乎并不显著(3 000名妇女对3 400名男子)。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策的现象仍然是不稳定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。