Je trouve extraordinaire qu'il ne nous ait pas prévenus.
他没事先通知我们,我感到奇怪。
extraordinaire adj. 奇特, 特殊
budget extraordinaire 特别预算, 临时预算
pouls extraordinaire 十怪脉
Je trouve extraordinaire qu'il ne nous ait pas prévenus.
他没事先通知我们,我感到奇怪。
Vous habitez dans une ville extraordinaire.
您住在一个相当特别城市里。
Finalement, cette rencontre finit par un baiser extraordinaire: Norah est profondément endormie sur le bar, laissant le gout de la crème sur les commissures de la bouche.
最终,这段邂逅以一个与众不同吻告一段落: 诺拉在吧台上沉沉睡去,嘴角还遗有奶油。
Les circonstances de boire du vin blanc sont différents de circonstances de boire du vin rouge, àl’apéritif, avec un poisson, des sea-food au début du repas, un vin blanc c’est extraordinaire.
开席时做开胃酒、配鱼肉或海鲜,当然是非白葡萄酒莫属。
Dans le même temps, afin de créer extraordinaire, et la poursuite de l'excellence à des fins commerciales, pour toute la beauté de services, les États-Unis Gongpu nouveau chapitre dans l'industrie!
同时以缔造非凡,追求卓为企业宗旨,全程为美容业者
,
谱美业新篇章!
Il mettait en mots l’extraordinaire appétit de ceux quise nourrissaient de la maigreur des paysans et des ouvriers, pourle temps d’une mascarade, d’un monde àl’envers.
他用词语写下了那些靠榨取农民和工人而喂得肥头大耳人异常惊人
胃口,写
了一个假面舞会
时代,一个反面
世界。
Au coeur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature.Une expérience extraordinaire...
在这个奇
世界里,小女孩将会发现一棵与众不同
大树,遭遇大自然
力量,总之,会是一段不平凡
经历。
Nous sommes déjà témoins d’innovations extraordinaires dans le secteur privé, qui engageront la transition vers une économie mondiale à faible émission de carbone.
私营经济所带来发明创造已经
现,低碳经济
增长模式也确实可行。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.
这位钢琴家表演是
众
。他很有天赋。
Il fallait une occasion extraordinaire pour pouvoir tenter une évasion avec quelques chances de succès, et cette occasion non-seulement ne se présentait pas, mais il était malaisé de la faire naître.
要想顺利地逃跑,除非遇到特别机会!这种机会不但不会送上门来,而且很难找到。
Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!
感谢一切,给了我一个奇妙非凡周末!
Pouvoir mouler ses propres acteurs pour des rôles particuliers donne à Bresson une puissance extraordinaire de réaliser sur l’écran avec précision ce qu’il s’est mis à dépeindre.
我想要让看完电影人们在日常生活中感到上帝
存在。布莱松
这种风格直接
导致了其导演
电影
定型,其宗教影响是很明显
。
TAXI Shanghai Design Studio est un nouveau studio de design, qui a recruté un groupe de conception extraordinaire talent et l'expérience dans la conception de l'avion et de design d'espace.
上海TAXI设计工作室是新兴设计工作室,其网罗了一批具有非凡设计才华及设计经验
平面及空间设计人才。
En 1830, il dirige la fouille du kourgane de Koul-Oba, une tombe intacte d'une extraordinaire richesse nuitamment pillée, hélas, par des voleurs.
1830年,他领导了库尔奥巴封堆墓发掘,这是一座埋藏极为丰富
墓葬,只可惜被小偷夜间盗抢了。
Zhu Shi lettre Main Hall ce don, comme une variété de nouveaux extraordinaire, unique, face à la cible de plus de jeunes étudiants du secondaire et les jeunes amis du don.
朱氏信远堂主营礼品,如各种新、奇、特,对象面对初中以上学生及年青朋友礼品。
En outre, ma grand-mère maternelle était une extraordinaire conteuse, qui réservait aux longues heures d’après-midi le temps des histoires.
此外,我外祖母是一个异乎平常
讲故事人,她保存了下午那些长长
时辰,用来讲故事。
Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.
遗学家目前还不能解释她肤色
问题。“这是个特别
现象”“遗
基因
规则很复杂。
Depardon photographe ou cinéaste a un œil extraordinaire, il ne voile pas la réalité, il ne viole pas non plus ce qui dans les êtres doit rester caché, mais il exprime une sobre vérité.
既是摄影家又是电影人德帕东有着非常
色
目光,他不会掩饰真相,他也不会强行揭露人们想要隐瞒
事,但他表达了简单
真理。
Il ne suffit pas à un individu d'obtenir un score extraordinaire au test de QI pour qu’on puisse le qualifier de génie.
仅仅依靠智商测验高分来断定天才并不完备。
Il déclare organes délibérants de convoquer extraordinaire, très gênant, loin de leurs archives des lieux de rencontre, le seul but est de leur permettre épuisé, a dû reporter son intention.
他把各州立法团体召集到异乎寻常、极为不便
、远离它们档案库
地方去开会,唯一
目
是使他们疲于奔命,不得不顺从他
意旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。