词条纠错
X

accrocher

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

accrocher TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[akrɔ∫e] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 accrocher 的动词变位

v. t.
1. 钩住, 扣住; 钩破:
être accroché par un buisson épineux 被荆棘钩住
accrocher sa manche 钩破衣袖


2. 悬挂:
Nous accrochons au mur une carte de Chine. 我们把一张中国地图挂在墙上。

3. (引)和(辆)相碰:
accrocher une voiture 和一辆子相碰

4. [转]缠住, 留住; (军)牵制:
accrocher qn dans la rue 在路上把某人缠住不放
accrocher l'ennemi牵制敌人


5. (转)拖延, 搁置:
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante. 这件事一直拖到第二年。

6. 获得; 骗得; 钻营:
accrocher une place 获得一个职位

7. 吸引
8. [电]使(电机)进入同步
9. accrocher un poste 收到一个电台


v. i.
1. 发生争执, 出现分歧:
Les conversations diplomatiques ont accroché. 外交谈判出现了分歧。

2. (俗)感到困难:
accrocher sur un passage de traduction 译到某段时被难住

3. (俗)获得成功:
un chanteur qui accroche dès la première représentation 首次演唱就获得成功的歌唱家

s'accrocher v. pr.
1. 被钩住; 被悬挂:
Son habit s'accroche à un clou. 他的衣服被钉子钩住。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline. (引)一座房屋坐落在小山腰上。

2. 紧紧抓住; 攀牢:
Accrochez-vous à la rampe. 抓牢栏杆!
s'accrocher à son passé (转)缅怀过去


3. (转)(在困境中)坚持, 毫不退让
4. (转, 俗)纠缠:

s'accrocher à qn 对某人纠缠不休
s'accrocher avec qn (俗)同某人争吵


5. se l'accrocher (民)紧束裤


常见用法
accrocher un wagon au train 把一厢挂到火

助记:
ac 方向 + croch 钩 + er 动词后缀

词根:
croch 钩

联想:
  • déchirer   v.t. 扯破,撕裂;擦破,划破;引起剧痛;使心碎

词:
accoster,  agripper,  retenir,  cogner,  aborder,  attraper,  capter,  agrafer,  arrêter,  attacher,  déchirer,  empoigner,  fixer,  harponner,  pendre,  rattacher,  rencontrer,  saisir,  suspendre,  tamponner

s'accrocher: s'agriffer,  s'agripper,  se fixer,  se quereller,  se rattraper,  se tenir,  

词:
décrocher,  éviter,  fuir,  chasser,  éloigner,  dépendre,  débrancher,  dégrafer,  déraper,  lancer,  lâcher

s'accrocher: abdiquer,  

联想词
attacher绑,缚,固定;détacher解开,拆开;décrocher使脱钩,从钩上取下;arracher拔;fixer使固定,使不动;attraper欺骗;ancrer抛锚;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;décoller揭下,扯下,脱离;enfoncer进入深处,插入;suspendre吊,悬挂;
v. t. 【军事】牵制:~qn dans la rue在路上把某人缠住不放 v. t. 【电】使(电机)进入同步 法 语 助 手

Son manteau est accroché derrière la porte.

他的大衣在门后。

Est-ce que c'est vraiment notre vénérable recteur maître Thibaut ? demanda Jehan Frollo du Moulin qui, s'étant accroché à un pilier de l'intérieur, ne pouvait voir ce qui se passait au dehors.

“真的是我们可敬的学董蒂博大人吗?”风约翰•弗罗洛问道,因为他攀附的是里面一根柱子,看不见外面的情形。

Center sous l'égide du Ministère d'expositions, de ventes aux enchères, promotion, accroché le Département des arts du Réseau des quatre unités d'affaires.

中心下设展览部、拍卖部、推广部、鸿艺网络部四个业务部门。

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展的道路上以坚定的步伐,一步一个脚印、一年一个新台阶。

Très content, car assis contre les ridelles, accroché d’une main à un poteau, sans cesse secoué, j’ai du dormir quelques minutes.

我很满意这样的回复,这一路上风尘仆仆,早就想把自己横下来,哪怕睡上几分钟也好。

Le Poisson d'Avril, le jour des plaisanteries, des blagues, des canulars, des fausses nouvelles dans les médias. Les enfants s’accrochent des petits poissons de papier dans le dos.

愚人属于玩笑,笑话,恶作剧和媒体的虚假新闻。孩子们互相在背上挂纸做的小鱼。

Roulez-les en les écrasant un peu pour en faciliter l'épluchage puis rincez-les a l'eau afin de faire disparaître d'éventuels morceaux de coquilles restés accrochés au blanc.

滚压鸡蛋,略微压碎使鸡蛋去壳更容易,然后用水冲洗以去除可能粘蛋白上的碎蛋壳。

Le soir, étonné par ces passages, j’apprends que ces personnes allaient à un culte luthérien à 6 heures du matin, un petit temple est accroché dans la descente.

昨晚,我向人请教,才知道这里每天早上6点钟,路德教堂里有活动。

Il va falloir s'accrocher.

必须要坚持下去。

Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.

为了能形成树干的形状,要在杉树的底端挂上数条棉布辫子。

Les photos publiées par la presse montrent des habitants s'accrochant désespérément aux échafaudages et la tour déjà carbonisée mais encore dévorée par les flammes.

从媒体曝光的照片中可以看到,居民们绝望地紧抓着脚手架,而建筑物已经被火烤得焦黑同时又在被浓烟吞蚀。

Le professionnel de traitement d'une variété de haut-usine de traitement.Bas les hommes et les femmes des écharpes, des châles, des chapeaux, et bandage accroché aiguille, et d'autres technologies.

本加工厂专业加工各种高.中低档男女围巾,披肩,帽子,三角巾等针钩工艺。

Quand on entre la premiére chose qu’on sent est l’odeur d’un parfum qui agit contre le ruhme, les plus belles choses qu’on peut voir se sont les dessins qui sont accrochés à côté de la porte.

一进教室,我们就能闻到一种香水的味道,这种香水能应对流感。最美的东西是在门边的那些画儿。

Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.

冰冻的河流,依附于山脉,在其本身的重力影响下,缓慢地移动,移动的途中形成河谷。

Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.

今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。

Le tableau le plus célèbre du monde, la Mona Lisa peinte par Léonard de Vinci au début du XVIème siècle, a disparu de la Grande Galerie du Louvres ou elle était accrochée depuis 1804.

世界上最负盛名的画作,莱纳奥多·达芬奇创作于16世纪初期的《蒙娜丽莎》在卢浮宫的大画廊内失踪,自1804年以来,它一直被悬挂在那里。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

懂得何时该坚持,何时该放弃。

A l’arrière de la classe se trouvent des poémes, des affiches, des exposés, des journeaux accrochés sur le mur du fond.

在教室后面的墙壁上,我们可以看到诗歌,海报,一些报告还有新闻。

Ils cherchèrent des yeux si quelque épave de leur ballon, à laquelle un homme aurait pu s'accrocher, ne surnagerait pas encore.

他们希望能够看到气球的一点残骸,史密斯很可能还攀在上面。

Deux épées sont accrochées en croix au mur.

两把剑交叉地挂在墙上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accrocher 的法语例句

用户正在搜索


étanfiche, étang, étant donné, étant donné que, étant donné(que), étant et parlant, étape, étapes, étarquer, Étasunien,

相似单词


accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat, accrocher, accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。