词条纠错
X

accoster

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

accoster

音标:[akɔste] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 accoster 的动词变位
v. t.
1. 上前和…攀谈, 上前和 …搭讪
2. (船)泊岸, 靠岸:

Le Fenglei accoste le quai n° 3. “风雷”号停泊在三号码头。

3(航天器在外层空间)与…对接

accoster le quai
靠码头

accoster le quai un navire
(船)并靠

Le navire accoste le quai n° 3.

船停泊在3号码头。

Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.

劫持者到达伯利兹后被拘留至今。

13 h 40 Le navire français Siroco a accosté au quai no 14.

袭击Douris镇平原上的真主党农业推广中心

Les bateaux, en particulier les dhows traditionnels, peuvent accoster et appareiller sans être remarqués.

各种船只,尤其是传统单桅船可以不经登记,毫无监测的情况下,停靠并离开。

Tout navire marchand ayant touché à un port cubain ne peut plus accoster aux États-Unis.

封锁禁止载有运往或运出古巴的货物的船只进入美国港口。

La Douane reçoit à l'avance les manifestes de cargaison des navires qui accostent au pays.

海关还履行障国际民航航班安全的任务。

Après avoir accosté l'Al Bisarat, les pirates, munis d'échelle, sont rapidement montés à bord du navire.

海盗向Al Bisarat号靠拢,利用悬梯迅速登船。

Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.

安提瓜和巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设一个永久性的、现代化的联合渡船入坞设施。

Les États voisins doivent envisager sérieusement l'adoption d'un système de déclaration pour tous les dhows qui accostent dans leurs ports.

邻国须认真考虑对靠泊其港口的所有三角帆船实行登记制度。

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

有个男人在街上走着,一个脏冠不整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。

La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.

所实施或企图实施的大多数袭击的目标是领水内抛锚或停泊的船只。

En effet, 10 paquebots sont attendus à Pitcairn dans le courant de l'année alors que dans le passé, deux ou trois seulement accostaient chaque année.

然而,额外收入的另一种可能性是,在皮特凯恩靠岸的游览船只数目再度增多。

Le fait que près d'un millier de réfugiés arrivent chaque mois de Somalie au Yémen montre combien il est facile aux bateaux d'accoster sans se faire remarquer.

每个月约有1 000名难民从索马里抵达也门,这也证明船只很容易不知不觉地靠岸。

Le blocus affecte même l'embauche des marins, aussi bien dans la marine marchande que sur les bateaux de croisière accostant aux États-Unis qui emploient les plus gros équipages.

在雇佣海员方面,禁运影响到货船以及访问美国港口的游轮,游轮需要船员的数量最大。

Les navires battant pavillon des pays Membres ne peuvent pas accoster dans les ports des États-Unis s'ils ont auparavant transporté des marchandises en provenance ou à destination de Cuba.

挂有会员国旗帜的船只如携带过进出古巴的货物便不能在美国港口停靠。

Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.

当她乘船到达不列颠哥伦比亚海岸时,她因没有证件而被捕并送进乔治王子管教所。

Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.

圣赫勒拿唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,但筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气都可以登岸。

Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气登岸。

Secteur atlantique : ce secteur recouvre la Zone économique exclusive, ouverte à la navigation internationale dans les ports de laquelle accostent des navires ou dans les eaux de laquelle croisent des navires en passage innocent.

包括专属经济区,港口和到达我国或无害通过的国际船只。

À ce sujet, par exemple, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a signalé que, le 25 juillet, il cherchait encore à obtenir l'autorisation d'accoster à Beyrouth pour deux bateaux arrivant de Chypre avec une cargaison d'aide.

在此方面,例如,人道协调厅于7月25日报告说,它仍在努力设法使从塞浦路斯运载救援物品的两艘船能获准停靠贝鲁特。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accoster 的法语例句

用户正在搜索


krausite, krauskopfite, Kraussia, krautite, kreb, kreep, kreittonite, krémenschugite, krémersite, kremlin,

相似单词


accore, accorer, accort, accostable, accostage, accoster, accosteur, accot, accotar, accoté,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。