词条纠错
X

parvenir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

parvenir TEF/TCF专四

音标:[parvənir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 parvenir 的动词变位

v. t. indir.
1. 抵达, 达:
parvenir au haut d'une montagne 抵达山顶
faire parvenir un ordre 达命令
Ma lettre vous est-elle parvenue? 我的信你收了吗?


2.
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque. 他的名字一直我们这一时代。
Une nouvelle exaltante nous est parvenue. 来了一个振奋人心的消息。


3. [转]达
parvenir à ses fins 达目的
fruits qui ne parviennent pas à maturité sous tel climat 在某种气候条件下不会成熟的果子
Les deux côtés sont parvenus à l'identité de vues. 双方达成一致的看法。
sans y parvenir 未达, 未成功, 未遂
parvenir à (+ inf. ) 能够, 终于:Nous parvînmes à lui faire comprendre que … 我们终于使他明白 …


4. [补语省略][旧]发迹, 成名
Il a mis vingt ans à parvenir. 他苦干20年终于发迹。


常见用法
ma lettre lui est parvenue 他收我的信了
parvenir à convaincre qn 终于说服某人

助记:
par(=per) 经,由+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

用法:
  • parvenir à + lieu 抵达某地
  • parvenir à + inf. 终于做成某事,能够做成某事

名词变化:
parvenu
近义词:
accéder,  arriver,  gagner,  monter,  aborder,  accoster,  atteindre,  toucher,  venir,  finir par,  venir à bout de,  percer,  réussir,  s'imposer,  s'élever,  se hausser,  se pousser,  se rendre,  arriver à,  joindre

parvenir à: accéder,  toucher,  atteindre,  gagner,  arriver,  joindre,  

反义词:
manquer,  manqué,  échouer
联想词
aboutir达;arriver达,抵达;faire做出,创造,制造;communiquer递;tenter试图,尝试;établir奠定,确立;trouver,遇见;espérer,期,盼;réaliser实现;envoyer遣,送;amener带来,领来;

parvenir (à) vi.   能够, 终于, 达, 抵达, 达

parvenir à ses fins ph.  目的

Pour parvenir à ce palmarès, l'institut a passé au crible les conditions de travail, les perspectives d'évolution, le niveau du stress et l'environnement de salariés de 200 professions différentes.

为了排出这个排行榜,机构从200种不同职业中通过筛选收入、就业前景、从业压力、工作环境和体质要求才得出结论。

Outre le sentiment que les hommes ont d'abord, ils parviennent encore à avoir des connaissances;ainsi ils ont un second lien que les autres animaux n'ont pas.

人,除具有与动物一样共有的感觉或者本能外,还具有获得知识的能力,由此而产生动物所不具有的第二种联系。

Nous sommes allés à Colva, nouvellement developpé et moins de monde. De Old Goa, ça fait environ trois heures pour y parvenir et on doit changer au moins deux autobus.

我们去的是一处新开发, 人比较少的海滩, Colva海滩. 从旧果阿这里, 需换至少2趟车, 约3小时左右.

Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.

我们有能力在不久的将来就此问题达平衡有效的全球协同一致,如联合国秘书长潘基文先生所并呼吁的。

De la conception du produit à la qualité du produit, s'efforcent de parvenir à une pratique et attrayante combinaison de prix et de la valeur de la phase intégrée.

从产品的设计理念产品的品质,都力求达精美与实用相结合,价值与价格相融汇。

J’arrive devant chez elle et lui demande si je peux la photographier. Elle accepte, comme la plupart de ces pêcheurs Vezo, elles ne parlent pas français. Je lui ferai également parvenir un cliché.

我跟着她,一直她家门口,问能否给她拍张照,她同意了。和其他Vezo村的渔民一样,她不会法语。我会将照片冲洗出来交给她。

Parvenu à ce stade l'initié se rend compte qu'il ne doit pas attendre de changement de la part des autres mais qu'il doit se transformer lui-même.

这一阶段,踏上追寻之路的人已经明白,不能等待别人来改变自己的生活,要改变的是自己。

Une équipe d'astronomes de Genève est parvenue à calculer la masse et la densité de Corot -7b, la première planète rocheuse .

近日,来自日内瓦的天文学家发现了首颗太阳系外岩石行星Corot -7b,目前正在计算他的质量和密度。

Nous nous sommes procurés de nombreuses occasions sans parvenir à les concrétiser mais si nous conservons cet état d’esprit nous ferons de grandes choses.

我们一直控制着局势但只是没进球,如果我们一直保持这种状态的话,会有很不错的成绩的。

Qu'est-ce qui « dérègle » un homme, quel événement peut soudainement le faire basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fantômes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire ?

是什么原因让他精神失常,是什么变故让他在另一个世界,一个充满了鬼魅、一个充斥着无法摆脱恶梦的世界中惶惶不安?

Je crois que votre bon côté Duchuxincai ressources du réseau et des idées de marketing de se rencontrer, ils seront en mesure de trouver un raccourci pour parvenir à une situation gagnant-gagnant.

相信贵方良好的网络资源与我方独出心裁的营销理念走一起,定能找实现双赢的捷径。

En trois collections de livres-boîtes inspirés des couvertures de classiques de la littérature, la styliste est parvenue à séduire une vingtaine de points de vente dans le monde.

三个以书本包为形式的系列都是受古典文学封面的启发,设计师成功地吸引了全球二十几个销售地。

C'est la situation antérieure qui est surprenante où, avec une population aussi importante, elle ne parvenait pas à peser plus lourd sur l'échiquier économique international.

我们应该惊奇反而是,以往的中国以其如此可观的人口数目,在国际经济棋局中却并没有展现应有的分量。

Et l’école trationnelle, parfois, ne réalise pas son but car elle ne parvient pas à attirer longtemps l’attention de l’enfant.

统的学校有时无法达其目的,因为学校没能达长时间吸引儿童注意力的目的。

Xie Fu, et d'autres produits en cuir, en même temps le développement de nouveaux produits conçus pour fournir des agents avec les agents de parvenir à un double-victoire.

鞋服皮具等产品,同时开发设计新产品提供代理商,与代理商达成双羸。

La consommation intérieure n'est pas un moteur majeur, c'est pourquoi on a une économie qui parvient à croître bien que sa population reste majoritairement pauvre.

而其内部的消费能力则不是主要推动力,因而解释了为何在国民普遍贫穷的基础上中国经济依然持续增长。

Hoh Xil Shanghai Trading Co., Ltd est un engagement à la marque et le marketing d'une société de négoce, l'ensemble de l'industrie de la chaîne de valeur pour parvenir à une percée.

上海可可西里贸易有限公司是一家致力于实现品牌营销和资源整合的贸易公司,实现整个产业价值链的突破。

La Tunisie est parvenue, grâce aux réformes engagées tous aziuts, à réaliser en un laps de temps relativement court des acquis importants que ce soit sur les plans politique, économique ou sociale.

突尼斯这个国家,依靠全方位的改革,在相对较短的时间内,取得了政治、经济和社会各领域的重大成果。

Dans l'espoir que grâce à votre entreprise pour un long temps de bâtir des partenariats mutuellement avantageux en vue de parvenir à une situation gagnant-gagnant!

在此也能与贵公司建立长久互利的合作伙伴关系,以共赢!

En utilisant avec ingéniosité la possibilité de jouer avec la laine pour faire des compositions, l’artiste Ed Bing Lee parvient à créer toute une série de plats et de standards de la culsine.

用智慧与能力,发挥与羊毛,使作品中,艺术家埃德秉肋谔建立一个食品和标准culsine。A系列诱人的视觉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parvenir 的法语例句

用户正在搜索


擦洗, 擦洗铜器, 擦洗站, 擦鞋布, 擦鞋垫, 擦鞋油的鞋刷, 擦锈, 擦锈工人, 擦药, 擦音,

相似单词


parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。