词条纠错
X

hausser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

hausser TEF/TCF

音标:['ose] 虚音H 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 hausser 的动词变位

v. t.
1. 使增高, 加高, 提高, 抬高:
hausser un mur de cinquante centimètres 把墙加高50 公分
hausser une maison d'un étage 把房子加高一层
hausser les prix 提高价格
hausser la voix (le ton) 提高嗓门(声调)
hausser d'un ton [乐]升高一个音
hausser le bras 举起胳臂
hausser les épaules 耸肩膀


2. [转]提高, 抬高(地位, 声望等):
hausser la situation 提高某人地位

se hausser v. pr.
1. 提高, 升高:
se hausser sur la pointe des pieds 踮着脚

2. [转]达到:
Sa technique s'est haussé jusqu' un niveau avancé. 他技术达到了进水平。

3. [转]抬高自己


常见用法
hausser le ton 提高声调
hausser la voix 提高嗓门

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
hauss高+er词后缀

词根:
haut, hauss, al(t), ol 高,养育

派生:
  • hausse   n.f. 提高,增高;上升,上涨;涨价
  • rehausser   v.t. 增高,加高,升高;突出烘托,衬托

近义词:
exhausser,  grandir,  grossir,  lever,  soulever,  augmenter,  monter,  rehausser,  renchérir,  surélever,  surhausser,  majorer,  réévaluer,  relever,  revaloriser,  valoriser,  amplifier,  élever,  intensifier,  remonter

se hausser: se dresser,  se hisser,  monter,  parvenir,  hisser,  élever,  grandir,  dresser,  

反义词:
abaisser,  baisser,  descendre,  rabaisser,  surbaisser,  diminuer,  réduire,  s'avilir,  avilir,  avilissant,  baissé,  diminué,  minorer,  égaliser,  réduit

se hausser: s'abaisser,  s'accroupir,  se baisser,  déchoir,  descendre,  s'avilir,  

v. t.
【音乐】升高一个音

hausser le prix
提价

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子待!

Sa technique s'est haussé jusqu' un niveau avancé.

技术达到了进水平。

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我亲爱Smith夫人,你害怕是没有道理!

Tout d’abord, ne haussez pas les épaules l’air désabusé, mais montrez surtout que vous vous attendiez à cette question.

不要耸肩显示出失望,要表示出你希望被问这个问题。

Elle a assuré aux délégations que le PNUD était décidé à hausser le niveau de l'évaluation en Afrique.

她指出,与具有战略价值成果领域质量相比,评价范围并不是一个关键问题。

De même, les rémunérations du secteur public ont été haussées dans certains pays, comme au Costa Rica et au Nicaragua.

同样,在一国家(如哥斯达黎加和尼加拉瓜),公共部门工资增加。

Nous sommes toujours confrontés à l'immense défi d'instaurer un gouvernement efficace et des institutions stables et de hausser les normes de la publique.

我们仍然面临着提供有效政府管理和稳定机构以及提高公众生活水平重大挑战。

Il peut découvrir quelque chose, remarqua Holmes, en haussant les épaules. Il a parfois des lueurs d’intelligence. Il n’y a pas de sots

他跳上凳子,他速度相比他庞大身材显得相当惊人了,他独自从那里爬了,紧接着就听到他得意洋洋声音,他找到了天窗。

Outre les représentations théâtrales, d'autres programmes sont organisés, par exemple des expositions, des concerts, des tables rondes, en vue de hausser le festival au niveau des festivals internationaux les plus prestigieux.

除了舞台艺术表演之外,还组织了一助活,例如展览会、音乐会、圆桌会议等等,以使艺术节如世界上最有声望这类节日一样得到各方面肯定。

Une attention toute particulière devrait être accordée aux services de langue arabe, afin de les hausser au même niveau que ceux opérant dans les cinq autres langues officielles des Nations Unies.

应特别注意阿拉伯语服务水准,以将其提升到与提供其他五种正式语文服务相同标准。

Trop de gens haussent les épaules et considèrent ces actes terribles comme faisant inévitablement partie de la guerre, mais c'est précisément ce préjugé de l'inévitabilité à proprement parler qui les empêche d'agir.

太多人对此置若罔闻,将这恶行视为战争不可避免一部分,但是就是这种认为不可避免神话造成人们不予以行

Mme Rivero (Uruguay) dit que le Gouvernement uruguayen estime avec le Comité que l'âge légal du mariage est trop bas, ajoutant que l'on a déposé un projet de loi au Parlement pour le hausser.

Rivero女士(乌拉圭)说,乌拉圭政府同意委员会关于法定结婚年龄过低法,现已在议会中提出一项提高婚龄法案。

En raison du conflit armé et d'autres faits intervenus dans la région au cours des deux dernières décennies, le gouvernement a investi des ressources importantes dans les programmes pour hausser le niveau de vie des citoyens.

以往20多年来,由于该地区武装冲突和其他方面事态发展,政府在提高公民生活水准方案中投入了大量资源。

Face à cette menace, la communauté internationale doit hausser le ton et changer de telles politiques, en encourageant l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et en exigeant la destruction complète et irréversible des arsenaux d'armes.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大声音并扭转这政策,改弦更张,促进为和平目使用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

On a fait observer que, dans la mesure où ce risque était gérable, les créanciers garantis l'évalueraient et le répercuteraient sur le débiteur, par exemple en haussant les taux d'intérêt ou en différant une partie du crédit.

据指出,只要这种风险是可以控制,有担保债权人将评价这种风险,并通过提高利率或者扣减部分信贷等做法来将该风险转给债务人。

Cette appréciation générale portée sur les avantages des achats électroniques montre sans équivoque que ceux-ci apparaissent comme la voie à suivre nécessairement pour moderniser la fonction achats dans le système des Nations Unies et la hausser au niveau mondial.

因此,根据对电子采购优点作出总评价,无疑这是使联合国系统采购职能现代化并赶上世界标准必经未来路向。

Le Canada est en train de procéder à une série de réformes de l'éducation afin de hausser le niveau de scolarisation des élèves autochtones en fonction de priorités générales convenues avec le Comité de l'éducation de l'Assemblée des Premières Nations.

加拿大正在按照与原住民大会教育委员会商定一般优原则进行一系列教育改革,以提高土著学生教育程度。

C'est pourquoi il est nécessaire d'adopter une approche volontaire et équilibrée pour hausser le niveau de transparence, qui n'est pas une fin en soi et dont le but est de faciliter le renforcement de la confiance en matière militaire.

因此,必须采取审慎和均衡办法对待提高透明度水平问题,透明度本身并不是目,目是促进在军事领域建立信任。

Nous estimons que la question du courtage illicite est une question fondamentale qu'il est nécessaire d'examiner en relation avec les armes légères et qu'en élargissant ou en haussant, si on préfère, le niveau des ambitions du Groupe d'experts gouvernementaux - qui sait?

我们认为,非法中间商交易是我们在小武器和轻武器方面需要处理一个基本问题,通过扩大即提高该小组目标水平——谁说不可能呢?

Il convient également de noter que le prix du DDT a haussé ces deux dernières années et cette tendance pourrait se maintenir du fait que la diminution de la demande a un effet d'érosion sur les économies d'échelle dans une production en régression.

另外值得注意是,滴滴涕价格在过去几年内上扬,这也许是一种持续趋势,因为需求量减少在不断缩减生产量领域破坏了规模经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hausser 的法语例句

用户正在搜索


humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement, humboldtilite,

相似单词


hausmannite, hausse, hausse de pression, hausse-col, haussement, hausser, haussier, haussière, Haussy, haustorie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。