Il m’arrive d’entrer dans une église et de prier.C’est étrange, mais en ce moment, malgré tous les obstacles qui se dressent devant moi, je me sens forte.
很奇怪,但是在这个时候,无论我面前有什么样的困难,我仍觉得自己很强大。
se dresser: réagir, résister, s'insurger, s'élancer, s'élever, se camper, se hausser, se hérisser, se révolter, se soulever, hisser, hérisser, lever, élever, hausser, protester, insurger, camper, soulever,
se dresser: plier, se soumettre, chanceler, crouler, descendre, fléchir, s'effondrer, s'affaisser, s'écrouler, se coucher, se courber,
dresser vt矫直; 编制; 草拟
dresser un acte 订约
dresser un contrat 合同拟定
rouleaux à dresser 平整辊
Il m’arrive d’entrer dans une église et de prier.C’est étrange, mais en ce moment, malgré tous les obstacles qui se dressent devant moi, je me sens forte.
很奇怪,但是在这个时候,无论我面前有什么样的困难,我仍觉得自己很强大。
Cela permettra de dresser un tableau plus clair des tendances en matière de drogues et, partant, de contribuer à mieux lutter contre ce fléau”, a dit M.Costa.
这样会更清楚地显明毒品趋势,从而改进药物管制工作,”科斯塔先生说。
Pour acquérir une attitude de confiance en vous-même, dressez la liste de vos victoires et consultez-la régulièrement.
为了得到一个对自己充满信心的方法,把你自己的成功逐一列到纸上,并对这个成功表进行思考。
Un menhir est une pierre dressée, plantée verticalement. Il constitue l'une des formes caractéristiques du mégalithisme.
石柱是一种垂直站立的石头,它是纪念性石碑的形式之一。
"Pas de politique, le sport avant tout", insiste-t-il, sur la place du village où sont dressés les drapeaux des pays du monde entier.
在奥运村飘扬着全世界各国国旗的广场上,他坚持说:“不要政治,体育优先于其他所有。”
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉的危崖后面,看不见的太阳在金色的天空升起。
Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.
他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。
Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.
一面旗帜树立在警察局门上。
Le podium, une allée de gravier, se poursuit bien au-delà de l'immense auvent dressé dans les jardins.
台变成了石子路,蜿蜒在花园里的巨大的风障中。
Bazaar n’est plus le marché construit en briques, en boue, maintenant y sont dressés pas mal de bâtiments en dur.
代的巴扎。巴扎已经不再是粗泥巴垒成的一个个坑道,也是有钢筋水泥的建筑。
Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
这里植有百年大树。
Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.
在长江西陵峡河段,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.
Une table est dressée dehors et je déjeune de gâteaux faits à base de farine de riz chauffés sur une plaque.
桌子支在外面。早餐是烙的饼。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一个个长鼻子都翘到了半天空。
Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).
位于希米耶区的希腊罗马竞技场分为了3个部分(舞台,花园及平台)。
Elle a dressé un régime lacté.
她制订了一个以牛奶为主要食品的食谱。
Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份超速违章单。
Ils ont même dressé certains pays membres contre la Banque centrale européenne, et envenimé les rapports avec Washington.
它们甚至挑唆一些成员国反对欧洲中央银行,并致使欧洲与美国关系恶化。
Mais non, quand elle rouvre ses yeux, l'homme dresse le couteau dans l'intention de lui donner un coup à la gorge.
可是,等她打开眼睛,却看见那家伙把刀举起,准备在她脖子上来一。
Ils dressent une anthologie, restée unique, des différences modes (vestimentaires et culturelles) de 1964 à 1984.
在1964到1984年,他们选择一种既单一又不拘一格的方式(服装和文化)做出一系列服装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。