Il est descendu de l'escalier.
他从楼梯来。
descendre de: venir,
descendre vt降
descendre les vitesses 换档减速
descendre à terre 登陆
effroi (l') fait descendre l'énergie 恐则气
effroi (l') fait descendre l'énergie lèse les reins 恐伤肾
effroi (l') fait descendre l'énergie trouble l'énergie 惊则气乱
épurer et descendre l'air des poumons 肃降肺气
glande thyroïde peut monter et descendre suivant les mouvements de déglutition 甲状腺可随吞咽运动而移动
humecter les poumons pour faire descendre le reflux de l'énergie 润肺气
permis de descendre à terre 岸许可证
rafraîchir et faire descendre l'énergie pulmonaire 清肃肺气
calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux【医学】和营止痛
nourrir le Yin et faire descendre le Yang du foie nourrir le Yin et faire descendre le Yang du foie【医学】滋阴潜阳
Il est descendu de l'escalier.
他从楼梯来。
Les passagers aident un handicapé à descendre de l'autobus.
乘客们帮助一位残疾人公交车。
Un enfant aide une vieille dame à descendre de l'autobus.
一个小孩帮助一位老太太公交车。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而。
Après être descendu ponctuellement à ce seuil, le dollar s’est ensuite rétabli au-delà de 75,70 yens, un niveau déjà jugé insupportable pour les entreprises japonaises.
在美元对日元汇率降这个极限后,美元又有所回升
75,70日元,但这个程度已经让日本企业难以忍受了。
29 Si vous me prenez encore celui-ci, et qu'il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.
29 现在你们又要把这个带去离开我,倘若他遭害,那便是你们使我白发苍苍,悲悲惨惨地阴间去了。
Le trajet est, dans un premier temps, désertique, pelé, seuls des arbustes poussent. La voie ferrée serpente sur le relief pour descendre doucement vers la mer.
起初是荒漠,几乎寸草不生。接着,火车在山里走,慢慢了海边。
La gare de Calvi est en ville dans le centre. Il suffit de descendre quelques marches et on est au port. En face l’imposante citadelle également construite par Gènes.
了Calvi车站,就是市中心,走几步就是码头。面对我的,是热那亚时期的宏伟城堡。
Une classe de hall descend, la langue de corps pleine d'humour riche de Drissa et l'expression de visage, a laissé le plaisir que tout le monde frappe !
一堂课来,Drissa丰富幽默的肢体语言及脸部表情,让大家打的不亦乐乎!
Chocolate Hills, le chauffeur s’arrête à un embranchement et me dit qu’il vaut mieux descendre ici que de rejoindre Carmen, la petite ville terminus. Il me faudra revenir par le même chemin. Sympa !
巧克力山了. 司机让我在岔路口
车, 说走
头就是一个叫Carmen的小村子. 回来也是这条路. 真是个好人!
Un jour, les sept princesses, lasses de la vie monotone au Palais céleste peu animé, descendent sur terre pour se baigner dans un étang aux eaux limpides.
一天,七个公主厌倦了单调乏味天宫生活,便翩翩飘至凡间一个池水清澈的潭中沐浴。
Des échelles d’or à 24 carats descendent vers une onde dont les reflets jaspés rappellent les plus fins papiers des relieurs d’art.
泛着金光的“等高线”正顺着波纹的方向沉,大理石般的光泽让人想起用来装裱艺术品的最细致的纸张。
Merci. J’espère que vous aurez bientôt des nouvelles de monsieur Smith. Je vais descendre le fleuve et si je vois l’Aurore, je dirai au patron que vous êtes inquiète. Une cheminée noire, disiez-vous ?
谢谢.我希望你能迟早得Smith先生的消息.我
游去看看能不能找
Aurore号,如果找
了,就和船长说你很牵挂他.你刚才说过它的烟囱是黑的,对吧?
Je descends toujours du car quand on arrive sur le bac, la nuit aussi, parce que toujours j’ai peur que les câbles cèdent, que nous soyons emportés vers la mer.
每次车子开轮渡,时值黑夜,我总怕万一钢缆绷断,我们将会被卷
海里去。
Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours.
他弯弓搭箭,一连射九个太阳。随后,他又勒令剩
的那个太阳留在空中,每天按时升起、准点落山。
15 Ils prirent le présent;ils prirent avec eux de l'argent au double, ainsi que Benjamin;ils se levèrent, descendirent en égypte, et se présentèrent devant Joseph.
15 于是,他们拿着那礼物,又手里加倍地带银子,并且带着便雅悯,起身埃及,站在约瑟面前。
Un héros du nom de Hou Yi monta alors au sommet du mont Kunlun. Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours.
此时,一位名叫后羿的英雄登昆仑山顶。他弯弓搭箭,一连射
九个太阳。随后,他又勒令剩
的那个太阳留在空中,每天按时升起、准点落山。
Descendez, on vous demande.
来, 有人找您。
Les cours d'eau descendent vers la mer.
百川归海。
Vous pourriez me dire où il faut descendre ?
您能告诉我应该在哪儿车吗?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。