Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.
在周末,这对年轻夫妇习惯在公园里搭帐篷休遣。
se monter à: coûter, s'élever, élever, chiffrer,
se monter: se fournir, s'équiper, éclater, s'emporter, s'énerver, s'enflammer, s'exalter, s'exciter, atteindre, revenir à, s'élever, exalter, enflammer, exciter, énerver,
se monter: se calmer,
monter vt安装; 高
monter des tableaux 裱褙
monter et démonter 拆装
monter la vitesse 换入高档, 换入快速档
monter en flèche 急速
colère (la) fait monter l'énergie 怒则气
glande thyroïde peut monter et descendre suivant les mouvements de déglutition 甲状腺可随吞咽运动而下移动
permis de monter à bord 登轮证
prêt à monter m. 散件用户装配
Yang pur incapable de monter 清阳不开
monter en grade
ph. 级,
Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.
在周末,这对年轻夫妇习惯在公园里搭帐篷休遣。
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
Mr. Fogg prit une voiture, dans laquelle Mrs. Aouda, Passepartout et lui montèrent aussitôt. Fix courut derrière la voiture, qui s'arrêta bientôt sur l'un des quais de la ville.
福克先生叫来一辆马车,立即带着艾娥达夫人和路路通车走了。费克斯跟在车后面跑,不一会儿,车子就停在加尔各答
一个码头
了。
9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.
他们来遍满了全地,围住圣徒
营,与蒙爱
城。就有火从天降下,烧灭了他们。
Un escalier mécanique permet aux clients des grands magasins de monter aux étages supérieurs.
自动扶梯可运载大商场顾客
高层去购物。
Cette explication est a posteriori, car avant monter… on trouve plus normalement les grands chevaux de quelqu'un : «les grands arguments, les grandes raisons».
骑大马,是准备好让带着剑和长枪
自己变得有理。以前我们骑
大马,或者是战马,只是为了准备彻底打一仗。
Car le manque de sommeil fait monter les niveaux sanguins de ghreline, une hormone qui déclenche la faim et réduit la consommation d'énergie par le corps.
因为睡眠不足会增加血液中生长素,这是一种激发饥饿感及减少身体消耗能量
一种荷尔蒙。
Et les nuages perdaient, à mesure qu’il montait, leur boue d’ombre, ils passaient contre lui, comme des vagues de plus en plus pures et blanches.
随着飞机高,云层越来越薄,扑面而来
云朵像海浪一样,越来越白,越来越淡。
Le patron, que je remercie, me fait monter devant à côté du chauffeur, Papa Denis derrière. Ca m’embète un peu et demande à le faire passer devant avec moi.
车主好意让我坐司机旁边座位,丹尼斯老爹坐后面。我过意不去,让他与我一起坐在前面。
12,Et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: Montez ici! Et ils montèrent au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent.
两位先知听见有大声音从天来,对他们说,
这里来。他们就驾着云
了天。他们
仇敌也看见了。
Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.
记者们进入了“学校”中绘画区。
Aussitôt rentrée, elle monta chez elle et ne reparut plus. L'inquiétude était extrême. Qu'allait-elle faire? Si elle résistait, quel embarras!
一回旅馆,她就
楼
自己
卧房里去再也不出来。大家
记挂达于极点了。她将要怎么做?倘若她要抵抗,多么糟糕!
J’ai pris un bus de ville pour monter dans un village des hauts. Routes très sinueuses, belles maisons et beaux paysages. Comme souvent en Corse, l’église construite au plus haut domine.
我坐巴士去山
村子。一路虽崎岖,但沿途多良屋,风景也还悦目。这里
教堂大多建在高处。
Très bien ! Pouvez-vous dire au garçon de monter mes valises dans la chambre quand elle sera prête ? En attendant, je vais profiter de ce temps pour me promener un peu dans la ville.
很好!等房间打扫好以后,您能让行李工把我行李送
房间去吗?我要利用这段时间
城里走走。
Les Chinois ne sont pas les seuls à utiliser les aptitudes exceptionnelles des populations de l’Himalaya pour monter vers les demeures les dieux.
利用喜马拉雅地区居民非凡才干,而成功登
这神居之所
,并非只有中国人。
Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.
明日,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势级。朝鲜方面对演习
“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空
行为给予“毫不留情
打击”。
De fortes pluies tombées lors de notre arrivée à Fort Dauphin ont fait monter les eaux d’une façon anormale.Les lacs sont submergés.
我们达多凡堡
那几天,下了几场大雨,水位
了很多,这些湖泊都被淹没了。
La production peut aussi monter des piles, eau, bois, rotin, le sisal, bambou, papier de corde, Mi-yu Sheng produits, les produits sidérurgiques.
还可生产芒芯,水草,木,藤,剑麻,竹,纸绳,玉米绳制品,铁艺制品。
Les hirondelles s’envolent, rasent lentement les flots, et montent en spirale dans la tiédeur de l’atmosphère. Elles ne parlent pas aux humains, car les humains restent accrochés à la terre.
燕子飞翔,缓缓地掠过水面,并在温润氛围中螺旋式
。它们不和人类说话,因为人类被钉在土地
。
Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.
您想找一个*窗位子,现在就
车吧 !
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。