Assemblée ligne de production et d'exploitation: blocage de retour avec plus de portabilité, tous les types de sacs-cadeaux publicitaires, Huazhuang Dai, les opérations à la maison et à l'étranger.
流水作业,生产及经营:腰挂手提式多用包,各广告礼品袋,化妆袋,业务遍及海内外。
s'assembler: s'amasser, s'amonceler, se grouper, se rassembler, se réunir, s'encastrer, se coaliser,
s'assembler: se disperser, se dissiper, se séparer, s'éparpiller, s'évanouir, s'égailler,
Assemblée ligne de production et d'exploitation: blocage de retour avec plus de portabilité, tous les types de sacs-cadeaux publicitaires, Huazhuang Dai, les opérations à la maison et à l'étranger.
流水作业,生产及经营:腰挂手提式多用包,各广告礼品袋,化妆袋,业务遍及海内外。
Le Sud-Coréen Ban Ki-moon, 67 ans, a été réélu, mardi 21 juin, par l'Assemblée générale de l'ONU pour un deuxième mandat de cinq ans.
67岁的韩国潘基文于6月21日周二,在联合国
会中再次
选出任第二个五年任期。
L'enthousiasme de la nécessité d'assembler un ordinateur, d'un maintien du service à la clientèle, notre enthousiasme en échange de votre ordinateur pour utiliser le maximum de satisfaction.
热诚为需要电脑组装,电脑维护的客户服务,用我们的热诚来换取你对电脑使用的最满意。
M.Woerth doit être auditionné par les commissions des finances et des affaires sociales de l’Assemblée, qui débattront du texte entre le 20 et le 23 juillet.
沃尔特先生必须听取在20号到23号会上,财政委员会和社会事务委员会对于草案的意见。
Les actionnaires de cette entreprise s'assemblent deux fois par an.
这家企业的股东每年开两次会。
Et dans le dossier qui est remis au capitaine Cuignet, il y a, évidemment, la troisième pièce lue à l'Assemblée, celle que Picquart prétend être un faux.
然,在居伊涅汇总的案卷中,有议会辩论时宣读的那第三份材料,即皮卡尔所说的“伪证”。
De la IIIe République (1871-1940) jusqu'à la fin de la IVe République (1946-1958) il fut élu par les membres de l'Assemblée nationale et du Sénat, réunis en Congrès.
在整个第三共和国(1871-1940)和第四共和国(1946-1958)期间,法国总统由国会议员和参议院选举产生。
En conséquence, l'Assemblée nationale reconnaît et déclare, en présence et sous les auspices de l'Etat suprême, les droits suivants de l'homme et du citoyen.
因此,国民议会在上帝面前并在他的庇护之下确认并宣布下述的与公民的权利。
Elles s’engagent à agir ensemble au sein du Conseil de Sécurité et de l’Assemblée générale des Nations Unies afin de promouvoir un meilleur respect de ces principes.
两国承诺在联合国安理会和会内相互协作,以促进这些原则进一步得到尊重。
Il est clair et il est entendu que le vote définitif des lois et des budgets revient à une Assemblée élue au suffrage universel et direct.
然,各项法律和预算的最终通过还须由直接普选的国民议会决定。
3 Ces derniers s'assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.
3 这五王都在西订谷会合。西订谷就是盐海。
Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.
这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正。
Il assemble des documents pour un procès.
他在收集诉讼资料。
Le projet de loi sur la maîtrise de l’immigration est débattu à l’Assemblée mardi et mercredi.
今天和明天,法国国会里讨论移民流动控制新政策。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的到场犹如盛会。
Comme attendu, après de multiples déclarations du gouvernement, l'Assemblée a approuvé une hausse du prix des cigarettes de 6% en 2010.
不出所料,再政府的反复声明后,法国2010年将把香烟价格提升6%。
Dans le même temps, nous avons également fournir gratuitement des informaticiens débutants ordinateur à l'Assemblée program guide d'achat.
我们同时还为电脑新手免费提供电脑采购组装指导方案。
Les rivets s'emploient pour assembler des plaques métalliques.
铆钉用以铆合金属板。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同的文化历史于其中的奢侈品,表了高雅的品味,超凡的生活。
L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.
在魏玛召开了联合会议对新宪法进行投票。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。