词条纠错
X

exalter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

exalter TEF/TCF

音标:[εgzalte] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 exalter 的动词变位
v. t.
1. [书]颂扬, 赞扬:
exalter les vertus des héros révolutionnaires. 颂扬革命英雄的品德

2. [医]增强(病原体)活力
3. [书]使(气体等)更浓或更强烈:

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs. 房间里的温暖使花的香味更加浓

4. 使更完美, 使高尚:
exalter l'homme 使一个更加完美

5. 起, 发; 使兴
Ce film exalte l'ardeur révolutionnaire de masses populaires. 这部影片发人民群众的革命热情。


s'exalter v. pr.
, 狂热,

常见用法
exalter les mérites de qqn颂扬某人的功绩

法 语 助手
助记:
ex加强词义+alt高+er动词后缀

词根:
haut, hauss, al(t), ol 高,养育

近义词:
applaudir,  bénir,  célébrer,  déchaîner,  développer,  emballer,  encenser,  enfiévrer,  enflammer,  enthousiasmer,  exacerber,  chanter,  élever,  magnifier,  vanter,  électriser,  exciter,  galvaniser,  passionner,  ravir

s'exalter: fermenter,  s'emballer,  s'enthousiasmer,  ardent,  emballé,  enthousiaste,  frénétique,  passionné,  s'échauffer,  se monter,  se pâmer,  

反义词:
abaisser,  absorber,  abâtardir,  adoucir,  anathématiser,  anéantir,  aplatir,  assoupir,  assourdir,  assouvir,  atrophier,  atterrer,  avachir,  bafouer,  blaser,  brider,  calomnier,  censurer,  diffamer,  diminuer

s'exalter: s'atrophier,  

v. t.
【医学】增强(病原体)活力

L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

祖国的号召起了青年们的热情。

Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.

敌视犹太人的报纸赞扬亨利中校提供了“爱国主义的伪证”。

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里的温暖使花的香味更加浓

Toutes les religions visent à élever et à exalter l'être humain.

所有宗教都试图实现人类的升华并为其带来光荣。

Le gouvernement de M. Kabila exalte le génocide rwandais, l'extermination des Tutsi.

卡比拉政府正在吹捧的卢旺达的种族灭绝,即灭绝图西人。

Il est mon Dieu: je le célébrerai;Il est le Dieu de mon père: je l'exalterai.

这是我的神,我要赞美他:是我父亲的神,我要尊崇他。

Elle a confronté ses aspects opposés, tantt réalisé séparément;tantt ensemble pour exalter le dessin et la tache conjugués.

绘画时而逐一地,时而整体地对照自己所呈现出来的各种对立的方向,从而彰显结合起来的素描和色彩。

Pour exalter davantage encore le charme de Paris, il utilise ce qui existe déjà, l'embellit et y intègre le monde végétal.

为了更加全面地展示巴黎的魅力,他充分利用、美化已有的东西,还将植物世其中。

Des partis européens exaltent à nouveau ce qu'il y a de plus sordide et de plus barbare dans la nature humaine.

欧洲各国正再次提高和宣扬人性中最肮脏和最野蛮的东西。

A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’âme et inoculer un bonheur héroïque.

忍所不能忍,于是有了满意的感觉:被接纳的痒感发了灵魂,接种了一股英雄主义的幸福。

Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?

改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次起我们各国人民的想象力?

Si justifiées que ces mesures puissent être, elles soutiennent les arguments de ceux qui exaltent les vertus de l'ancien système de réglementation et de propriété de l'État.

政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的长处的人提供了论点支持。

Mon premier propos est d'adresser à cette auguste assemblée l'hommage de mon pays et d'exalter la mission sacrée de la sécurité internationale qui est sa raison d'être.

首先,我愿代表塞内加尔向这一崇高的机构致意,本机构肩负着促进国际安全的神圣使命,这是它存在的理由。

Dans la diversité harmonieusement vécue, les différences s'interpénètrent sans s'abolir, elles s'épanouissent sans que l'une s'exalte aux dépens de l'autre, souvent elles convergent pour introduire de nouvelles différences.

在这种多样性中,各种差异和谐地交织在一起,没有哪一种被废弃;它们竞相发展,并没有以牺牲它方为代价。

Une telle approche contribue à sensibiliser les esprits à la dérive que constituent des violences qui, commises au nom de la foi, ne font qu'abaisser ceux qui croient l'exalter.

这种做法有助于提高人们对现有暴力行为问题的认识,虽然暴力行为是以信仰的名义实施的,但只能玷污他们以为他们在崇敬的信仰。

Le sport, la saine compétition et les idéaux olympiques donnent une image exaltée de l'entente et du dépassement et permettent de voir et d'apprécier l'humanité en chacun de nos semblables.

体育、健康竞争和奥林匹克理想呈现给人们的是相互理解、克服障碍和体谅世各地人们的积极画面。

Au cours de ses visites, l'ensemble des confessions religieuses se sont retrouvées pour exalter les vertus de la paix, de l'œcuménisme, de l'entente et de la fraternité entre les hommes.

在他两次访问期间,所有宗教信仰的人都聚集在一起,神圣地铭记所有人之间的和平、泛基督教主义、谅解和博爱等美德。

Quant à Passepartout, il était prêt, on pouvait disposer de lui. L'idée de son maître l'exaltait. Il sentait un coeur, une âme sous cette enveloppe de glace. Il se prenait à aimer Phileas Fogg.

至于路路通,他早已准备好随时听候差遣。他主人的建议使他感到兴。他发现他主人外表虽然是冷冰冰的,但骨子里却是个热心肠重感情的人,因此,他对福克先生就更加爱戴了。

Mme Castro (Institut de recherche et de développement culturel chamorro) observe que les traditions du peuple chamorro amènent celui-ci à vénérer la terre, à considérer que les habitants doivent en prendre soin et la respecter et à exalter les valeurs d'honneur et de famille.

Castro女士(查莫罗文化发展和研究所)说,依照查莫罗人民的传统,他们对土地有着极大的崇敬,认为人民是土地的可敬的守护者,而且特别看重荣誉和家庭。

La Guinée sous la conduite de son Président, le général Lansana Conte, homme de paix et de dialogue, a toujours été de tous les combats pour exalter la dignité humaine, défendre la liberté, restaurer la paix et cultiver la concorde entre les peuples.

在我国总统兰萨纳·孔戴将军——一个热爱和平与对话的人——领导下,几内亚始终努力提高人的尊严,捍卫自由、恢复和平和促进各国人民间的和睦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exalter 的法语例句

用户正在搜索


拆摺裥, 拆褶裥, 拆支撑, 拆装, , , 侪辈, , 柴把, 柴草,

相似单词


exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen, examen directe,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。