词条纠错
X

proclamer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

proclamer TEF/TCF

音标:[prɔklame] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 proclamer 的动词变位
v. t.
1. 宣告, 宣布; 布; 声明:
proclamer la république 宣告共和国成立
proclamer le résultat d'un concours 布竞赛的结果
proclamer l'état de siège 宣布戒严
proclamer son innocence 声明本人无罪


2. 表明, 显; 透露

se proclamer v. pr.
宣称自己是

常见用法
proclamer l'indépendance宣告独立

法语 助 手
助记:
pro向前+clam喊+er动词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
affirmer,  carillonner,  clamer,  colporter,  confesser,  déclarer,  manifester,  annoncer,  notifier,  crier,  promulguer,  publier,  révéler,  tambouriner,  trompeter,  claironner,  crier sur les toits,  divulguer,  corner,  professer
反义词:
bafouiller,  celer,  détrôner,  taire
联想词
revendiquer要求收回,追还;affirmer断言,肯定;réaffirmer再肯定,重申;proclamation宣告,宣布,布;déclarer,表明;reconnaître认出;réclamer要求,请求;dénoncer揭发,揭露;contester争论,争议;célébrer庆祝;condamner给判刑,给定罪;

proclamer vt颁布

Cette fête fut célébrée à partir du Concile d’Éphèse (431) qui avait proclamé Marie Mère de Dieu.

人们从Concile d’Éphèse (431)年间开始庆祝圣母升天节,因为正是Concile d’Éphèse宣布玛丽亚是上帝的母亲。

Ce pays proclame l'indépendance.

这个国家宣布独立。

Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.

他对您非但没有敌意, 而且还尊重。

Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.

一件装饰漂亮的腰带库斯卡墓主人的重要和富有。

Enfin, le 12 juillet 1906, douze ans après le début de l'Affaire, toutes chambres réunies, elle proclame l'innocence de Dreyfus.

1906年7月12日,事发十二年之后,最高法院汇总各方意见,宣告德雷福斯无罪。

Le président proclame la république.

主席宣布共和国成立。

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明义。作假见证的,显出诡诈。

L’année 2011 a été proclamée année internationale de la forêt par l’Assemblée générale des Nations Unies.

2011年被联合国议会宣告国际森林年。

En ce jour nous proclamons la fin des doléances mesquines et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes éculés qui ont pendant trop longtemps étouffé notre vie politique.

今天,我们共同终结那些虚假的承诺、陈腐的教条、以及指摘与怨言。这些已经困扰了我们的政治体系太长时间。

Picquart, qui est plus que jamais décidé à prendre tous les risques pour proclamer la vérité, Picquart qui adresse au ministre de la Guerre une lettre ouverte l'accusant de s'être servi d'un faux.

他比以往任何时候都更加坚定,不惜冒最大风险,把事实真相诸于世。他就是皮卡尔。皮卡尔发表了致陆军部长的开信,谴责他援引伪证。

L'arbitre proclame le résultat du concours.

裁判竞赛的结果。

Elle souhaite obtenir des éclaircissements supplémentaires concernant la place que la Convention occupe dans l'ordre juridique israélien et signale que les efforts en faveur de son application sont entravés par le fait que le droit à la non-discrimination n'est pas proclamé par la Constitution.

她要求进一步澄清《以色列国内法律秩序中的地位,并指出,由于不受歧视的权利没有得到宪法的承认,从根本上损害了《》的执行工作。

Il déclare également que la Journée internationale de sensibilisation aux dangers des mines et d'assistance à la lutte antimines sera proclamée et célébrée officiellement le 4 avril de chaque année dans l'espoir d'attirer l'attention sur les problèmes connexes et la nécessité d'efforts continus à cet égard.

决议草案还宣布,应正式将每年的4月4日命名为“国际防雷宣传和协助排雷行动日”,希望提请注意有关挑战以及相关持续工作的必要性。

Mme Briskman Gomelski (Israël) dit que, quoique les dispositions constitutionnelles ne proclament pas le droit à l'égalité, elles se réfèrent au droit à la dignité que la Cour suprême et les tribunaux inférieurs ont interprété comme incorporant l'égalité entre les sexes.

Briskman Gomelski女士(以色列)表,尽管《基本法》并未宣告获得平等的权利,但是该部法律提到了保持尊严的权利,以色列最高法院和初级法院对此的解释均包括性别平等。

Les Palestiniens ont élu un nouveau dirigeant qui a proclamé son attachement au processus de paix et, afin de briser la glace, Israël a décidé unilatéralement de se retirer de Gaza et de la Cisjordanie.

巴勒斯坦人选出的新领导人宣布支持和平进程;为求打破僵局,以色列单方面决定撤离加沙地带和西岸地区。

Le Gouvernement a ajouté que l'on a recours à la détention administrative uniquement lorsque l'état d'urgence a été proclamé dans le pays.

政府补充说,只有当国内宣布紧急状态时才采取行政拘留。

L'alinéa a) de l'article 5 proclamé non seulement le principe de l'égalité, mais aussi le principe de la diversité ou de la liberté.

《消除对妇女歧视》第5a条不仅明确阐述了平等原则,而且阐述了多样性或自由原则。

Les pays développés proclament leur volonté d'appuyer les efforts entrepris par les pays africains Parties touchés.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔方所作的努力。

L'Accord régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la CPI, signé il y a un an par le Président de la Cour et le Secrétaire général au nom de leur institution respective, proclame l'indépendance de la Cour tout en établissant un cadre de coopération.

一年前由法院院长和秘书长代表各自机构签署的《关系协定》申明法院的独立性,同时也确立了合作框架。

Nous convenons que les sanctions demeurent un instrument important dans les efforts que nous déployons pour maintenir la paix et la sécurité internationales sans avoir recours à la force, et proclamons notre intention de veiller à ce que les sanctions soient ciblées avec soin à l'appui d'objectifs précis et assorties de délais, le cas échéant, et à ce qu'elles soient appliquées et surveillées efficacement au moyen d'un système de critères clairement définis et de responsabilisation, conformément aux sanctions décrétées par le Conseil de sécurité, et à ce qu'elles soient mises en œuvre en épargnant le plus possible les populations et les États tiers.

我们一致认为,我们不诉诸使用武力去维护国际和平与安全的各项努力中,制裁仍然是一个重要工具,并宣布我们的用意是确保认真确定制裁对象以支持实现明确的目标,适当时设定时限,并用明确的基准和问责规定有效加以实施和监测,遵守安全理事会实施的制裁,并确保实施制裁的方式能缓解制裁对人民和第三国造成的不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamer 的法语例句

用户正在搜索


oxyhémographe, oxyhornblende, oxyhydrogène, oxyiodure, oxykærsutite, oxykertschénite, oxylignites, oxylite, oxylithe, oxylophyte,

相似单词


prochlorpémazine, prochromosome, procidence, proclamateur, proclamation, proclamer, proclitique, proclive, proclivité, procolis,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。