C'est là qu'en lisant les récits d'une jeune femme condamnée pour vol et devenue écrivain.Albertine Sarrazin, il eut l'idée d'écrire ses mémoirs.
在那里他读到一位被判盗窃罪,后成为作家的妇女,Albertine Sarrazin所写的回忆录,就萌发了撰写自己回忆录的想法。
condamner à mort 判刑
condamner sa porte à ph. 闭门谢客
C'est là qu'en lisant les récits d'une jeune femme condamnée pour vol et devenue écrivain.Albertine Sarrazin, il eut l'idée d'écrire ses mémoirs.
在那里他读到一位被判盗窃罪,后成为作家的妇女,Albertine Sarrazin所写的回忆录,就萌发了撰写自己回忆录的想法。
Si la piste chinoise était confirmée, la France pourrait condamner les Français qui se sont compromis dans cette histoire et continuer la sensibilisation au sein des entreprises françaises.
如果泄密中国渠道被证实,法国很可能会责备泄密的人员,继续保持法国企业内部的警惕性。
Sans célébrer ni condamner l'industrie, les photographies d'Edward Burtynsky sont des passerelles entre la vie que nous menons et les espaces que nous créons pour la mener.
没有赞颂,也没有谴责,Edward Burtynsky的摄影作品展现了连接“我们的生活”和“为了这样的生活而创建的事物”的纽带。
Elle ne peut venir que de ce que tu es juste aux yeux de Dieu, de ce que Dieu te voit sans péché, de ce que ta conscience ne te condamne pas, de ce que la paix de Dieu est en toi.
它只取决于一件事,就是你在神的面前是公正的,你的良心不谴责你,你的身上有神的平安。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭的悬崖上,还一只神鹰每天去啄食普罗米修斯的肝脏。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
La porte est condamnée.
门被堵死了。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.
刑法对毒品走私犯严惩不贷。
Je ne le condamne pas, ce n'est pas sa faute.
我不指责他, 这不是他的错。
En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.
这些官方机构本身并不面部识别技术。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Cette preuve vous condamne.
〈转义〉这个证据说明您错了。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外事故迫使他一连好几个月卧床不动。
La loi condamne la bigamie.
法律重婚。
La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.
连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。
Il faut condamner globalement leurs théories.
应该全盘否定他们的理论。
Il s'est laissé condamner sans se défendre.
他认人谴责而不进行自我辩护。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。
Je veux entendre dans votre bouche une fois de plus qui condamnent : Je t'aime !
我想再次听见你口中的那:我爱你!
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。