词条纠错
X

contester

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

contester TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[kɔ̃tεste] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 contester 的动词变位

v. t. dir.
1. 争议, 争论, 争执; 争吵:
On peut contester la légalité de cette décision. 这条决议的合法性是可以争论的。

2. 对…提出异议, 怀疑, 否认:
contester à qn sa qualité 对某人的资格持异议
Je conteste sa sincérité. 我怀疑他的诚意。
Je ne conteste pas qu'il réussisse. 我不否认他会成功。




v. t. indir. (+sur)
争论, 争议:
il aime contester. 他争强好辩。
contester sur qch 争论某事
[补语省略]Il aime contester. 他喜欢争论。


常见用法
contester la réalité d'un fait质疑一个事实的真实性

助记:
con共同+test证明+er动词后缀

词根:
test 证明

名词变化:
contestation
近义词:
dénier,  discuter,  récuser,  controverser,  disputer,  critiquer,  contredire,  démentir,  nier,  refuser,  s'insurger,  se révolter,  se soulever,  mettre en doute,  opposer à,  chicaner,  ergoter,  doute,  inscrire
反义词:
admettre,  affirmer,  assurer,  attester,  attribuer,  avouer,  certifier,  concéder,  accepter,  reconnaître,  convenir,  croire,  se résigner,  soutenir,  vouloir,  accorder,  accordé,  admis,  approuver,  assuré
联想词
réclamer要求,请求;dénoncer揭发,揭露;revendiquer要求收回,追还;justifier为……辩护;critiquer评论;contredire反驳,辩驳;opposer使……对抗,……对抗;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;protester抗议,提出异议;refuser拒绝;

Ils contestent dans la rue.

他们争论起来。

On peut contester la légalité de cette décision.

这条决议的合法性是可以争论的。

La société dispose d'un superbe techniques et de l'esprit de contester les ingénieurs et les professionnels, de 24 heures de service à la clientèle.

公司拥有一支技艺精湛又富有挑战精神的工程师及专业人员队伍,24小时为客户服务。

Les services d'immigration rejettent désormais nombre de lettres d'invitation, nécessaires à l'obtention du visa, contestant leur validité.

移民处此后拒绝了众多申请签证所必须的邀请信,其有效期提出疑问。

Mme Royal a contesté le terme de "cambriolage" de son appartement parisien le 27 juin, parlant à deux reprises de "mise à sac".

罗亚尔说,"上星期,就我说应该结束萨科法国一手遮天的第二天,我的住所就被洗劫了。

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

哲学家和作家宗教提出异议。

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

我们应该对这个专家的资格提出异议,同时拒绝接受他作的结论。

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

一些哲学家和作家宗教提出异议。

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.

我们应当对这个专家的资格提出异议, 同时拒尽吸收他作的结论。

Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.

他们只会指责对方的质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳

Il ne s'agit pas de contester le droit de chacun d'avoir la croissance, d'élever le niveau de richesses de son peuple.

这并不涉及每个国家有否经济增长和提高本国人民财富水平的权力问题。

Motorola avait vu ses positions autrefois dominantes contestées par la montée de Nokia, puis par celle des fabricants de téléphones multifonctions, comme Apple et RIM (BlackBerry).

摩托罗拉已经看到了它曾经占据的统治地位受到了崛起的诺基亚、以及智能手机厂商如苹果和RIM(黑莓)的挑战

Des chiffres contestés par le gouvernement Gbagbo qui parle de 53 morts, dont 14 membres des forces de sécurité qui lui sont loyales, depuis la présidentielle du 28 novembre.

这个数字与巴博政府有出入,政府说,从11月28日大选以来,共有53人死亡,其中14人是忠诚于巴博的安全部队成员。

Avant même son lancement sur le terrain, ce tronçon a fait l’objet d’une énorme compagne médiatique contestant le passage de l’autoroute dans le parc.

高速公路开工之前,这段公路穿越公园的争议已经被媒体炒作的闹翻了天。

Il est un fait qu'à l'exception de quelques-uns, les soi-disant droits sont pour l'essentiel des concepts contestés.

事实是,所声称的权利中除少数几个外,根本上都是有争议的概念。

Non seulement il existait un risque d'inexécution, mais l'expérience, en particulier dans le secteur de la construction, montrait aussi que les entreprises présentant des offres anormalement basses utilisaient généralement par la suite tous les moyens possibles pour contester la procédure de passation et pour améliorer les conditions du marché, ce qui avait pour conséquence de faire monter le prix de ce dernier.

不但会有履约风险,而且特别是建筑部门的经验表明,企业提交异常偏低的竞价之后往往会使一切可能的手段质疑采购程序并争取更有利的合同,结果造成合同价格上涨的压力。

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留的合法性。

Le fait que M. Ahmed Ali n'ait pas pu saisir une autorité compétente pour lui soumettre des éléments d'information supplémentaires au sujet de sa situation, alors que tout portait à croire qu'il ne présentait ni un danger pour le public ni un risque de fuite, ou pour contester la validité de son maintien en rétention, confère à sa rétention un caractère arbitraire, car elle est contraire à l'article 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et elle relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail.

由于Ahmed Ali先生没有机会向一个主管当局提供其情况的新证据—尽管有充分证据表明Ali先生不对社区构成危胁或有逃跑危险—或者对继续拘留他而提出质疑,因此拘留他具有任意性质,违反了《公民权利和政治权利国际公约》第九条,属于审议提交工作组的案件适类别的第三类。

Elle ne peut pas prendre contact avec un avocat et, de ce fait, ne peut pas contester la légalité de sa détention.

她无法接触律师,因此无法质疑对其拘留的合法性。

En l'espèce, l'allégation selon laquelle M. Durdykuliyev n'a pas été autorisé à saisir un juge ou un organe indépendant pour faire annuler son internement dans un hôpital psychiatrique n'a pas été contestée.

本案中,不允许Durdykuliev 先生对将他拘留精神病医院中,向法院或独立机关提出上诉,该国政府对于这样的指控没有提出异议

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contester 的法语例句

用户正在搜索


Wilfrid, Wilhelmine, wilhelmshaven, wilkéite, wilkinite, wilkmanite, willcoxite, willémite, willemséite, willemstad,

相似单词


contestable, contestataire, contestation, conteste, contesté, contester, conteur, contexte, contextualisation, contextualiser,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。