Le patron m’a critiqué aujourd’hui.
今天老板把我叫到办公室批评了我一顿。
Le patron m’a critiqué aujourd’hui.
今天老板把我叫到办公室批评了我一顿。
De meme qu'il est sacrilege de porter un jugement sur les actes de Dieu,de meme il est inconvenant,pour un sujet,de critiquer les mesures prises par le roi.
正它是发表关于不可意见
亵渎圣物,相似它为主题是不正当
,批评国王采取
测量。
Nous chérissons tous l'un des co-opération avec les partenaires, à l'égard de Hong Kong de critiquer et de faire des suggestions d'amis, grâce à Hong Kong pour les soins et l'appui des amis.
我们珍惜每一位与中港合作伙伴,敬重向中港提出批评和建议
朋友,感
给中港关心和支持
朋友。
Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".
他以纯洁、忧郁而明净眼光来看待我们
世界,既揭露、批判了世界上
丑恶现象,又同时告诉我们“爱是一种责任”,
有
过“交流”才能相互理解。
"J'ai été félicité pour des choses que je n'ai pas faites et je suis critiqué aujourd'hui pour des choses que je n'ai pas faites", répond-il à ses détracteurs.
他这样回应他批判者:“我曾因为我没有做过
事情而饱受赞誉,如今,我又何罪之有呢。”
Des voix s'élèvent pour critiquer la mauvaise protection accordée à la flamme olympique à Paris par les autorités françaises, qu'en pensez-vous ?
在奥运火炬经过巴黎时候,不少中国民众认为法国政府没有尽
保护,您认为法国政府在安保问题上尽
了吗?
Je suis toujours convaincue que les intellectuels indépendants doivent assumer la responsabilité de critiquer les autorités, dénoncer la réalité sociale et réfléchir sur les traditions culturelles.
我一直以为,独立知识分子理应承担起批评政权政府,揭露社会现实和反思文化传统
责任。
Ce projet, déjà critiqué, passera peut-être l’obstacle du Sénat, si le gouvernement estime que son temps est venu.
如果政府认为它时代到了,那么尽管这个计划倍受指责,这次则很可能会
过参议院[3]
阻挠。
Malgré ce prestige, le Festival a souvent été critiqué, et il fut à l'origine de plusieurs scandales ou controverses que relayèrent magazines et journaux, français et étrangers.
尽管有着诸多赞誉, 电影节还是经常受到抨击,法国境内外杂志报刊轮番报道诸多丑闻和争论往往是这些抨击
源头。
Mme Royal a critiqué le "bilan" de son adversaire dans le gouvernement sortant, appelant les Français à faire le choix de l' "audace" pour élire une femme au sommet du pouvoir français.
罗亚儿女士对萨尔科奇政府计划进行了批评,呼吁法国大众应该有胆量选择一位女士做他们
总统。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要
事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制
职业化军队之间是否有结构上
区别。
Critiqué par les médias pour son absence depuis de la début de la crise, M.Shimizu est apparu pour la dernière fois en public le 13 mars.
由于媒体对他从灾难发生以来毫无露面而痛加指责,清水正孝在三月十三日公开露面,不过也是最后一次。
Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.
非常期待和欢迎各位亲临我们实体店面批评指教。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地批判过书。
Les journalistes critiquent à l'envi la politique du gouvernement.
记者们争着批评政府政策。
Perdre du temps à critiquer pour créer un buzz négatif, ce n'est pas dans ma nature.
浪费时间来批评能得到嗡嗡
噪音,那不是我
风格。
Il a ainsi critiqué le président syrien Bachar Al-Assad, au point que ce dernier refuse désormais de s'entretenir avec lui.
他还批评了叙利亚总统Bachar Al-Assad,因为后者从此以后拒绝与之谈话。
Christian LéonIl faut s'y faire, pour arrive au sommet, il faut être critiqué.
这是到达世界巅峰必经之路。
Il encourage au lieu de critiquer.
他不是批评,而是鼓励。
Comment ça se fait que tu as commencé à critiquer ton père ?
你怎么批评起你爸爸来了?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。