L'amour ne se vante pas.
爱情不嘘。
se vanter: se flatter, se glorifier, se prévaloir, se targuer, se faire mousser, se faire valoir, bluffer, broder, exagérer, prétendre, se flatter de, se piquer, s'enorgueillir, glorifier, prévaloir, fanfaronner, frimer,
se vanter de: flatter, targuer, piquer, tirer, fort,
se vanter: s'aplatir, s'excuser,
L'amour ne se vante pas.
爱情不嘘。
On nous avait beaucoup vanté ce médecin.
们向我们大大夸奖了这位医生。
Le vendeur vante sa marchandise.
卖
夸。
On comprend, rien qu'à observer son visage fermé, qu'il préfèrerait mourir dans la seconde plutôt que de se retrouver parmi le commun des mortels à se vanter de sa petite vie bien rangée.
他面无表情地听着,不难看出他宁愿立刻去死也不要成为这些中的一员,他们生活乏味却还
嘘
己打理得很好的小日子。
En 2003, on avait vanté les qualités d'entertainer du bonhomme.
2003年,我们对这家伙的演唱质量赞叹不已。
Je dirais que la charité fait déjà partie des traditions de la société française, et que quasiment aucun Français ne se vante pour ses contributions charitables.
可以说,慈善已经成为了法国社会传统的一部分,几乎没有法国会因为做慈善而炫耀
己。
Dès notre arrive à terre, une petite Laotienne nous vante son GH, comme tout les autres personnes présentes elle nous montre des photos.
刚一上岸,一位个子小小的女来鼓
她家的客栈,跟其他
一样,展示客栈的图片。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的棺木。
Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.
〈口语〉他打碎了花瓶, 却一声不吭。
Cette vendeuse vante sa marchandise.
这位营业员卖
夸。
Il se vante de réussir.
他夸口说一定能够成功。
Il n'y a pas de quoi se vanter.
这没什么可的。
La publicité sur le "huangjindadang" se vante d'être un bon cadeau pour les enseignants, les proches et les patrons, ce qui selon M.Ren "exerce une influence extrêmement négative sur les mineurs".
任先生说,像光金搭档的广告被夸奖为送老师、亲戚、老板最好的礼物,这对未成年产生了极其负面的影响。
Qu’il y ait des progrès à faire, mon Dieu, j’en suis conscient pour la France… et certainement aussi pour la Tunisie”, conclut le chef de l’Etat, avant de vanter le dynamisme de l’économie tunisienne.
但仍有改进的余地,我的上帝,我对法国有信心...当然同样对突尼斯,“国家元首总结说,特别是在突尼斯充满活力的经济面前。
Depuis quelques années, Jean Becker - Les Enfants du marais , Dialogue avec mon jardinier- s'est spécialisé dans les fictions provinciales où il vante l'authenticité et un certain humanisme.
几年以来,曾执导« 清水湾的孩子» 和«与我的园丁对话»的导演Jean Becker一直专心于外省故事片的拍摄,以展现影片真实及其
性的一面。
Et je m'en vante!
我还感到豪呢!
Le point commun de ces amis : ne pas se prendre au sérieux, même lorsqu’ils vantent leurs prouesses sexuelles ou leur réussite au boulot.
他的朋友们一致的态度是:不要在乎一切,即使他们彼此捧
己的性能力或是事业的成功。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无忌惮地把己暴露在摄像机前。
Ayant entendu vanter le méthodisme anglais et la froideurproverbiale des gentlemen, il vint chercher fortune en Angleterre.
他听到家夸奖英国
有条有理一丝不苟的作风和典型的冷静的绅士气派,于是
跑到英国来碰运气了。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉海水及海水浴所具有的治疗功效,并且海滨度假村也是逃避城市喧嚣的好去处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。