词条纠错
X

piquer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

piquer TEF/TCF专八

音标:[pike] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 piquer 的动词变位

v. t.
1. 刺, 扎, 戳:
piquer son cheval 用马剌剌马

2. 螯, 呆, 咬, 蛀蚀:
Il a été piqué l'oreille par une guêpe. 他的耳朵被黄蜂螫了一下。
Quelle mouche te pique? [转, 俗]你干吗发火, 谁惹你啦?


3. 叉:
piquer un morceau de viande avec sa fourchette 用叉子叉一块肉
pinquer l'assiette [古, 引]吃白食


4. 钉, 插, 别:
piquer une photo au mur 把照片钉在墙上
piquer une aiguille dans une pelote 把插在垫上
piquer une médaille sur sa veste 把奖章别在上衣上
piquer une tête 头先撞, 头先进入


5. 剌孔, 冲孔:
piquer des cartes pour métiers à tisser 冲制织机纹板
piquer un dessin 剌一张花样


6. [烹调]戳孔[以便填]:
rôti piqué d'ail 蒜的烤肉

7. , 扎
On l'a piqué contre la variole. [俗]给他种了牛痘。
faire piquer un chien 给狗


8. 用缝纫机缝合
9. 布满(斑点):

visage piqué de taches de rousseur 布满雀斑的脸

10. 猛烈叩击:
pinquer la bille 竖直搓弹球
piquer une note [乐]断奏一个音符
piquer la cloche (l'heure) [海]单侧时种报时


11. 剌痛, 扎痛, 剌激:
La fumée pique les yeux. 烟剌痛眼睛。
Le poivre pique la langue. 胡椒剌激舌头。
Ça me pique. [俗]这使我痒痒的。
[宾语省略]une barbe qui pique 扎人的胡子
de l'eau qui pique 麻舌头的汽水


12. [转]激发, 引起; 触犯, 触怒, 使生气:
piquer la curiosité (l'intérêt) de qn 引起人的好奇心[兴趣]
piquer qn au vif 损伤口人的自尊心


13. [民]偷窃, 盗取
14. [俗]抓住, 逮住
15. [俗]突然做出, 突然感到:

piquer un cent mètres (un galop) 突然奔跑起来
piquer une crise 突然发作
piquer une colère 突然发火
piquer un soleil (un fard) 一下子把脸涨得通红




v. i.
1. 向前直冲; (骑马)奔驰而去
2. 直往下裁, 往下直冲, 俯冲:

piquer de l'avant 艏纵倾

3. (酒)变酸
4. 引起剌痛的感觉:

Le froid pique fort aujourd'hui. 今天冷得皮肤都发痛。

5. piquer des deux 用马剌狠狠地剌马; 飞奔


se piquer v. pr.
1. 被轻剌:
Elle s'est piquée en poussant son aiguille. 她把顶过去时被扎了一下。
Qui s'y frotte s'y pique. [谚]谁惹麻烦谁活该。


2. 给自, 给自注射麻醉剂
3. 布满渍斑、霉点或锈斑; (酒)变酸
4. [转, 书]生气, 恼火:

se piquer d'un rien 为一点小事生气
se piquer au jeu 不认输; 誓不罢休,


5. 自炫, 自鸣得意:
se piquer de littérature 自炫有文学修养

6. 被蛀蚀
7. se piquer le nez [俗]喝醉酒


常见用法
piquer une crise突然发火
piquer du nez瞌睡

法 语助 手
助记:
piqu 尖+er 动词后缀

词根:
piqu, pic 尖,嘴

派生:
  • piqûre   n.f. (虫咬或刺破的)小伤口;刺痒,刺痛;注射,
  • piquet   n.m. 小木桩,短桩,小柱

近义词:

se piquer de: affecter,  prétendre,  ombrage,  flatter,  vanter,  targuer,  fort

aiguillonner,  atteindre,  barboter,  chatouiller,  chiper,  choper,  démanger,  désobliger,  exciter,  faucher,  ficher,  fondre,  froisser,  indisposer,  kidnapper,  marauder,  offusquer,  picoter,  pincer,  planter,  

se piquer: moisir,  se formaliser,  se froisser,  se faire fort de,  se fâcher,  se vexer,  s'offenser,  se prévaloir,  se targuer,  se vanter,  droguer,  froisser,  défoncer,  formaliser,  hérisser,  glorifier,  shooter,  offusquer,  gâter,  fâcher,  

反义词:
lasser,  décousu,  découdre
v. t.
【音乐】断奏一个音符
v. t.
【烹饪】戳孔[以便填]:rôti piqué d'ail蒜的烤肉

piquer
vt虫蛀; 戳; 远道刺; 蜇;

piquer au large
冲向外海

piquer le vaisseau Luo du côté opposé
缪刺(交叉络)

piquer le vaisseau Luo pour saignée
刺络放血

piquer simultanément
齐刺

piquer à distance
远道刺

piquer à l'aiguille chauffée
淬刺法

barre à piquer
出[渣、钢]棒; 钎子

marteau à piquer
琢石锤

Il s'est fait piquer par une méduse.

他被海蜇蛰了。

Elle s'est piquée en poussant son aiguille.

她把顶过去时被扎了一下。

Piquez la viande avec les baies de genièvre.

把刺柏浆果戳在肉上。

Hier, je me suis fait piquer par un scorpion.

昨天我被蝎子蜇了一下。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很生气,赌气不看了。

Disposer une pâte dans un moule à tarte, la piquer avec 1 fourchette.

把一块酥皮放在做饼的模具中,用叉子在上面戳几下。

Piquer un brin de persil et réfrigérer encore quelques minutes avavt de servir.

最后在用餐之前再加一点欧芹放冰箱几分钟。

L'avion piqua du nez.

飞机俯冲。

Les vers piquent le bois.

虫蛀木头。

Les tiques, parasites des animaux, se nourrissant de sang et peuvent piquer l'homme et transmettre des maladies infectieuses.

蜱虫是动物寄生虫,以血为食,会叮咬人体,传播传染病。

La librairie Shakespeare & Co. à Paris, où on peut bouquiner, prendre un café, ou même piquer un somme.

法国巴黎圣母院左侧的莎士比亚书店,人们在这里淘旧书,喝咖啡,或者个小盹都尽享其中。

Ces insectes étaient contaminés lorsqu'ils piquaient un animal ou un être humain atteint de la maladie de Chagas.

这些昆虫在叮咬患有恰加斯病的动物或人后会被传染。

Le clitoris, considéré comme un organe venimeux, risquerait de piquer l'homme et de tuer le bébé à la naissance.

还据认为,阴蒂是有毒的,可能刺痛男子,或者在生育时杀死婴儿。

Piquez le boudin avec une fourchette pour éviter qu'il n'éclate à la cuisson.Mettez-le dans la poêle.Retournez-le au bout de 5 minutes.

用叉子在血肠上叉几个洞,以防止它在烹饪过程中爆裂,放入锅中,5分钟后翻面。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

Je vais te frotter la figure avec de l'eau et du savon : ferme les yeux, sinon, ça va te piquer !

我用水和肥皂给你擦擦脸,闭上眼睛,否则肥皂会刺痛你的!

Formez une étoile, composée de deux triangles de brindilles imbriquées à assembler avec de la ficelle et à piquer au sommet du sapin.

做一个五星。用树枝做成两个三角形叠加在一起钉好,挂在杉树的顶端。

Voilà un demi-siècle que nous devons vivre sans Albert Camus, ses jugements poignants, provocants et stimulants, qui nous aiguillonnaient et nous piquaient au vif.

过去的半个世纪,我们被迫不能再和加缪生活在一起了,但他那尖锐的,挑衅的,令人兴奋的批评,却在生活当中不断鞭策着我们前进。

Je lui dis que je ne compte m'en servir que chez moi et déclinedonc.Je me suis fait piquer l'appareil sur le parking du centre commercial.

我跟他说我就在家用于是就没买,结果我的电脑在商业中心的停车场就丢了。

Je regardais tous les vendeurs de lunettes afin de voir si elles n’étaient pas à nouveau vendues… Je m’en veux d’avoir pensé qu’on me les avait piquées.

之前,我一个个去看眼镜贩子手上卖的,试图认出我自的那付... 很惭愧,我以为是被他们偷去卖了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 piquer 的法语例句

用户正在搜索


coiffage, coiffant, coiffe, coiffé, coiffe céphalique, coiffée, coiffer, coiffeur, coiffeuse, coiffure,

相似单词


pique-fleurs, pique-nique, pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。