Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.
人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。
se ficher de: charrier, mépriser, se moquer, balancer, payer, chambrer, négliger, railler, moquer, amuser
coller, enfoncer, envoyer, fabriquer, piquer, planter, consigner, noter, foutre (populaire), fixer, flanquer, fourrer, loger, mettre, répertorier, introduire, faire, foutre, administrer, donner,Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.
人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。
Fiche-moi la paix.
让我安静点。
Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.
每个人都是孤单的,谁也不在乎谁,每个人的痛苦都是一屿无人问津的荒岛。
Le coup a été donné avec une telle violence, vous vous rappelez, que la pointe barbelée s’est fichée profondément dans la cloison.
这不是件舒服的事,相信我,那需要很强的臂力和坚强的信念。
Fiche-moi la paix,hein!
哎,别烦我了!
Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.
的两个儿子在房间里打
来了。
Ces plaintes se font plus catégoriques lorsque la personne fichée ou recherchée par Interpol éprouve dans ses déplacements internationaux des tracasseries telles que le rejet d'une demande de visa, l'interdiction de débarquement ou l'expulsion.
当刑警组织的警察档案或通缉通知的对象在国际旅行中遇阻,比如签证申请被拒、被禁止着陆和遭到驱逐或被递解出境,这些申诉就变得愈发强烈。
Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contrôle frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.
应高度重视利先进的边境检查站设施和数据库来辨认有组织犯罪的嫌疑犯。
Le Groupe s'occupe donc expressément des besoins des opérations de maintien de la paix en matière de ressources humaines, et s'attache à sélectionner et ficher des personnes compétentes et de valeur, en examinant les candidatures externes, en communiquant avec les États Membres, les partenaires du maintien de la paix et les organisations apparentées du régime commun des Nations Unies, en établissant des réseaux avec les organismes et associations professionnelles et en consultant les spécialistes de l'organisation des carrières du Service d'appui à la gestion du personnel.
该股专门负责获得联合国维持和平的人力资源要求,通过审查收到的外部申请书,与各会员国、维持和平伙伴组织、联合国共同制度中的其组织进行联络,与专业机构和协会建立联系,并咨询人事管理和支助处职业发展专家,特别关注发现高素质、有能力的个人和建立这些个人名册。
Les auteurs de violences au sein e la famille étaient désormais fichés et passibles de diverses formes de sanctions et de châtiment.
现在对家庭暴力肇事者进行登记,们将受到各种制裁和惩罚。
Les détenteurs sont connus, fichés et suivis.
了解、登记和监测武器拥有人。
Il arrive que la communauté ibéro-américaine de renseignement et Interpol soient sollicitées pour déterminer si un individu a été fiché par les services de renseignement dans son pays d'origine.
调查的下一阶段是请求伊比利亚-美洲情报系统和刑警组织提供有关情报,并同有关个人原籍国的情报当局协商。
Ce texte débouchera sur la mise en place d'un dispositif permettant de comparer instantanément des empreintes génétiques avec celles de tous les délinquants fichés dans le pays.
将要通过的DNA法案将允许实时查寻与本国所有已知罪犯的DNA指纹相匹配者。
Il propose des informations, des notes de politique générale, des directives et des outils, des publications du PNUD ainsi que des ressources extérieures, les réponses aux questions posées précédemment, les archives des discussions via Internet, un accès à un ficher d'experts et un « marché aux outils ».
该“工作站”刊载新闻、政策说明、准则和工具文献、开发署出版品和外部资料、归档的网络咨询答复、电子讨论档案、社会性别问题专家名册检索和“社会性别问题工具市场”。
Le nombre d'individus fichés d'extrême gauche ou d'extrême droite enclins à la violence a légèrement diminué (10 000 individus en 2007, contre 10 400 en 2006).
具有左翼或右翼极端背景的暴力倾向人员人数稍有下降(2007:10,000人;2006:10,400人)。
Certains ne peuvent pas obtenir de permis parce que leur père est fiché comme "dangereux", ce qui revient à infliger un châtiment collectif.
如果学生的父亲被认为“不安全”,学生本人就领不到通行证,这构成了集体惩罚。
L'échange d'informations avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) concernant les auteurs d'actes terroristes et les membres d'organisations terroristes déjà fichés par la police, s'est intensifié.
加强了与刑警组织有关已列入警察记录的恐怖行为肇事者和恐怖组织成员的情报交流。
Les activistes et les membres des ONG sont systématiquement fichés.
活动分子和非政府组织成员的材料被有系统地收集。
Au plan opérationnel national, les personnes figurant sur les listes susmentionnées sont également fichées dans les registres du Commissariat général du renseignement, relevant de la Direction générale de la police du Ministère de l'intérieur et des consulats d'Espagne, relevant du Ministère des affaires étrangères.
在国家行动方面,上面提到的名单所列的人已经存入内政部警察总局所属情报总署和外交部所属的西班牙领事馆的工作档案。
À cet égard, 38 des 212 personnes que comporte la liste de l'Organisation des Nations Unies ont à ce jour été fichées dans le Système d'Information Schengen (SIS).
为此目的,目前已将联合国名单所列212人之中38人纳入申根信息系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。