词条纠错
X

consigner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

consigner TEF/TCF

音标:[kɔ̃siɲe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 consigner 的动词变位

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une sale 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5.
consigner un emballage [退还时付还]
助记:
con共同+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命令;行李寄存处;禁止外出;

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
v. t.
【航海】委托代理一商船

consigner
vt赋予; 寄存

Fr helper cop yright

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

《郑重声明:关岛自决委员会》。

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

咨询委员会自己的建议列于一份单独的报告。

Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

正在记录这方面的经验以供在其他地方推广。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Cette information est dûment consignée dans le document A/60/345.

这一情况适当地反映在文件A/60/345中。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类记录保存在不受欢迎人士登记册中。

Toutes les vues seront donc dûment consignées dans le résumé.

因此,所有意见都将反映在摘要中。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本言充分记录在案。

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次言载入该次会议的简要记录。

Toute consultation de cet ordre doit être consignée dans le rapport d'examen.

应在审评报告中反映任何这种磋商的情况。

Je demande que cette déclaration soit consignée dans le document final.

我还希望这一声明在最终文件中能够得到反映。

Nous souhaitons que cette déclaration soit consignée dans le rapport final.

我们希望最后报告反映我们的这一声明。

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应记录在案。

Elle estime toutefois nécessaire d'apporter quelques précisions qu'elle souhaite voir consignées.

但我们感到有必要正式提出一些评论意见并澄清问题。

Sont également consignées dans le rapport les décisions prises par le Conseil.

报告还载有理事会的决定。

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予以标明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


classificateur, classification, classificatoire, classifié, classifier, classifieur, classique, classiquement, clastase, claste,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。