La cantine est fermée le dimanche.
食堂周日不营业。
se fermer: étranger, hostile, rebelle, sourd, buté, énigmatique, impassible, impénétrable, renfermé, refermer, renfermer, cicatriser, guérir,
se fermer: accueillant, ouvert, accessible, apte, doué, communicatif, expansif, expressif, exubérant, s'abandonner, s'épancher,
fermer vt封闭
fermer la route 封闭道路
fermer à clef 锁闭
La cantine est fermée le dimanche.
食堂周日不营业。
Fermez la porte à clé!
锁好门!
Avez vous oublié de fermer une porte à clé ?
您忘记用钥匙锁门了吗?
Je tourne le robinet pour le fermer.
我转动水龙头关水。
Pensez à fermer les fenêtres en partant.
您走的时候留心把窗户关上。
Il faut fermer l'écurie quand les chevaux seront partis.
马不在的时候,应该关上马厩。
J'oublie souvent de fermer la fenêtre.
我经常忘记关窗。
Hobbes demande pourquoi, si les hommes ne sont pas naturellement en état de guerre, ils vont toujours armés, et pourquoi ils ont des clefs pour fermer leurs maisons.
“人类倘若不是天生就处于战争状态,为什么要全副武装,为什么要关门上锁?”
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。
们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。
Pendant que l'homme près de la fenêtre décrivait tous ces détails, l'homme de l'autre côté de la chambre fermait les yeux et imaginait la scène pittoresque.
当窗边的病人讲述这些细节的时候, 在病房另外一边的病人闭上眼睛用
的幻想勾画出美丽的画卷。
Mais pour le reste, il y a une marque en forme d'étoile sur la paume, donc ils peuvent la fermer dans la main, et la controler soi-même.
而小部分的人,手掌上有一颗星型的纹,那星星就握在的掌中,由
自己去支配。”
Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜的人听见楼上整理东西的声音、妹妹来来回回的脚步声,想到
明天就得和这儿告别,该是多难过啊!
Société spécialisée dans la production d'aluminum, coussins en mousse applicable à tous les types de médicaments, de cosmétiques, l'alimentation, tels que le PE, PVC, PS, PET, PP bouteille fermée.
本公司专业生产铝箔、泡沫垫片适用于各类药品、化妆品、食品等,如PE、PVC、PS、PET、PP瓶封。
Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.
在一片叫嚣声中有些人紧握拳头,高高举起,象是一下子就要打下去似的。
Assurez-vous si la porte est bien fermée.
请查看一下门是否关好了。
Mes parents et mon frère ont globalement accepté mes conseils, à l’exception de celui de « fermer la bouche en mangeant pour ne pas faire du bruit ».
父母和弟弟对大部分的内容都能接受,唯独对“吃饭要闭上嘴嚼不发出声音”提出异议。
Mais comme ledit amant ne sait pas trop qui choisir entre ma femme et la sienne, la mienne ne sait pas trop quoi faire non plus.Voilà, moi je n'ai plus qu'à fermer ma gueule.
但因为那个情人还不确定到底是选择我老婆还是老婆,所以我老婆也不知道该怎么办好。
Le médecin est venu pour voir si nous allions bien: il m'a mis un tube en verre dans la bouche, et m'a dit de la fermer pendant 10 minutes.
医生来过了,看我们是否平安:在我嘴里放了个“玻璃管”(温度计),还告诉我让我闭嘴10分钟。
Ce regain d'activité du volcan a contraint les autorités italiennes à fermer l'aéroport international de Catane, dans l'est de la Sicile.
这次火山活动的恢复使得意大利当局不得不关闭西西里东部的卡塔尼亚国际机场。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。