词条纠错
X

impassible

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

impassible

音标:[ɛ̃pasibl] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
无表情的;无动于衷的;沉着的, 镇定的
visage impassible 无表情的面孔
rester impassible devant la mort视死如归

常见用法
rester impassible保持镇定

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。

La Bolivie ne peut pas demeurer impassible face à cette situation.

玻利维亚不对这种情况无动于衷。

C'était toujours l'homme impassible, le membre imperturbable du Reform-Club, qu'aucun incident ou accident ne pouvait surprendre.

永远是一个不动声色的人,是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何意外不幸都不惊惶失措。

La communauté internationale ne saurait rester impassible face à cette situation alarmante.

鉴于这种令人不安的情况,国际社会不再无所作为。

Il n'est guère dans notre intention d'attendre les bras croisés et encore moins de rester impassibles.

我们不空等,更不愿无动于衷。

En restant impassibles, nous acceptons le fait que l'indifférence et l'illégalité soient les nouvelles règles du jeu international.

如果我们袖手旁观,我们将接受一个事实:漠不关法行为是国际比赛的新规则。

Nous ne pouvons rester impassibles alors que chaque jour des dizaines de civils innocents meurent ou sont blessés.

我们每天目睹数十无辜的平民死伤,我们绝不无动于衷。

Le Rwanda avait été réduit en cendres par des Rwandais, malheureusement sous le regard impassible du monde entier.

令人遗憾的是,当整个世界袖手旁观之时,卢旺达被卢旺达人夷为平地。

Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.

奇怪的是,欧洲忘记了灾难牺牲,对法西斯政党新纳粹分子的出现也无动于衷。

La communauté internationale assiste impassible aux assassinats et aux injustices, ce qui encourage Israël à intensifier sa brutale campagne contre les civils palestiniens.

国际社会对谋杀种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。

Pourtant, bien que son attention ait été, à plusieurs reprises, portée sur la crise cette année, en particulier par le Secrétaire général lui-même, le Conseil est demeuré impassible.

然而,尽管安理会在这一年一再注意这场危机,包括秘书长本人,但安理会仍然无动于衷。

Nous ne parviendrons jamais à comprendre ceux qui demeurent des observateurs distants et impassibles face aux crises, ceux qui attendent calmement de voir quand et comment elles seront réglées.

我们永远无法理解那些消极的旁观者,为什么们会无动于衷,坐视这些问题困难何时如何得到解决。

Quand 60 personnes par heure sont abattues par des armes légères et de petit calibre et que 500 millions de ces engins sont actuellement en circulation, nous ne pouvons pas rester impassibles.

考虑到每小时有60人被小武器轻武器杀害,有5亿件这类武器在流通,我们当然不对此漠不关

L'Union européenne, qui a été fondée avec l'objectif même d'éviter les conflits à venir, ne peut pas rester impassible face à des conflits qui se déroulent tout près d'elle, et n'est pas disposée à l'être.

欧洲联盟的设立正是为了避免今后的冲突,它不够也没有准备坐视其门口的冲突而不采取任何行动。

Le fait que le Conseil reste les bras croisés, observant de manière impassible l'application par Israël de politiques qui vont à l'encontre de toute paix durable, juste et globale, en particulier sa politique d'implantations illégales, ne sert nullement le processus de paix.

安理会袖手旁观,看到以色列违反全面、公正持久平的政策,特别是法定居点政策却不采取任何行动对平进程毫无益处。

Il est temps que la communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies donnent la priorité absolue à cette question et fassent preuve d'une volonté politique de fer pour combattre, réduire et si possible éliminer toutes ces atrocités qui, jour après jour, ajoutent à la douleur et au désespoir de sociétés entières, sous le regard distant et impassible de ceux qui pourraient pourtant y mettre un terme et avec l'impunité totale des auteurs de ces crimes.

现在应该是国际社会联合国展现强大政治意愿最高度重视面对、减轻在一切可情况下消除所有这些暴行问题的时候了,每一天,在有力阻止暴行并结束施暴者有罪不罚现象的各方面隔岸观火无动于衷的情形下,这些暴行一个个社会陷入痛苦绝望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impassible 的法语例句

用户正在搜索


anacinétique, anaclastique, anaclinal, anaclinale, anacline, anaclitique, anacoluthe, anaconda, anacorèse, anacousie,

相似单词


impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。