En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。
Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .
我准备时冒险丢开英语没复习。
Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.
要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。
Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?
她把我抛弃的绝境里?
La diplomatie internationale au Moyen-Orient se trouve apparemment dans une impasse.
中东的国际外交似乎处于僵局。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革的僵局。
Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.
我们制订的主要法律文件方面也存
类似僵持。
Les échanges mondiaux n'avaient progressé que lentement, et les négociations commerciales multilatérales étaient dans l'impasse.
全球贸易只是缓慢地有所发展,而多边贸易谈判处僵局中。
Une Conférence du désarmement dans l'impasse n'est de l'intérêt de personne.
限于僵局的裁军谈判议对任何人都无利。
Ces trois documents nous ont conduits à espérer que la Conférence pourrait enfin sortir de l'impasse actuelle.
三
文件给我们带来了更大希望,相信最终
以打破裁谈
的僵局。
Après des années d'impasse, il y a eu une évolution positive l'année dernière.
经过多年的僵局,去年出现了一积极动向。
Au Liban, l'impasse politique où se trouve le pays depuis novembre dernier se poursuit.
黎巴嫩,去年11月以来笼罩该国的政治僵局依旧存
。
Pourtant, malgré l'impasse actuelle, les États-Unis ont de multiples raisons de demeurer positifs.
然而,即使目前僵局的情况下,美国仍然有许多理由保持乐观。
Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.
一提法谴责“一切形式和表现,
论是何人所为、
何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
过,危机尚未解决,使黎巴嫩陷入瘫痪的对峙仍
持续。
Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.
恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。
Nous lui avons en effet suggéré d'engager le dialogue avec l'opposition pour sortir de l'impasse.
为此,我们建议他最好与政治反对派进行接触,以便打破所出现的僵局。
Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.
种背景下,我们敦促加强多边裁军机制,以便推动
一进程,打破僵局。
Le Comité consultatif estime que des mesures énergiques s'imposent pour sortir de cette longue impasse.
委员认为,必须采取大胆行动改变
种长期
变的现象。
Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.
我们只能作一项变通,因为我们现陷入了一
困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。