Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即开始所求进行的工作。
Le travail requis doit être entrepris sans attendre.
应立即开始所求进行的工作。
L'auteur est arrivé en Australie sans visa valable.
没有取得有效签证便来
澳大利亚。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法院的决定为终局决定。
Un règlement du Conseil devrait être adopté sans tarder.
目前正在进行筹备,以便毫不拖延地通过一项理事会条例。
Ma délégation est prête à les aider sans réserve.
我国代表团随时愿意向们提供充分的支持和协助。
Aider les femmes à exercer leurs droits sans discrimination.
支持妇女不受歧视地利用们的权利。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对措施。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。
Nous vous assurons de notre appui total et sans faille.
我们向你和安理会保证,我们将全力和坚定不移地给予支持。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Il n'empêche que des questions fondamentales demeurent sans réponse.
尽管如此,基本的问题仍未解决。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
Cette demande est restée sans réponse et les menaces ont continué.
这项求未得
答复,而威胁仍在继续。
À cet égard une multitude de questions sont restées sans réponse.
在这方面,尚有一些问题没有解答。
Il espère que le projet de résolution sera adopté sans vote.
希望本决议草案能够不经过表决获得通过。
Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.
数千名巴勒斯坦人未经审讯就被逮捕和拘留。
La Troisième Commission l'a adopté sans le mettre aux voix.
第三委员会未经表决即予以通过。
La Première Commission l'a adopté sans le mettre aux voix.
第一委员会未经表决通过了该决议草案。
Les deux propositions ont été adoptées sans vote par la Commission.
委员会未经表决通过了这两项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。