词条纠错
X

rabattre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

rabattre

音标:[rabatr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 rabattre 的动词变位

v. t.
1. 减低; 压低; 压下:
rabattre la moitié d'un prix 减低半价格
rabattre un capuchon sur son front 风帽拉到额上
rabattre ses cheveux sur son front 使头发披在额上
rabattre sa jupe 吹卷起来的裙子拉下去
Le vent rabattait la fumée. 风打烟吹压下去。
[独立使]cheminée qui rabat 通风不良使烟倒灌的烟囱
rabattre une balle (乒乓球、网球中)扣杀高球


2. [转]抑制, 遏制:
rabattre le caquet de (à) qn 迫使某人住口; 使某人不敢再吹牛; 打掉某人的傲气
rabattre les prétentions de qn 使某人放弃自己的要求


3. 磨; 弄; 压
rabattre des plis d'un habit 弄衣服的皱纹
rabattre des sillons 沟填


4. 合上, 关上, 折迭:
rabattre des mailles (编结中)收针
rabattre un couvercle 合上盖子
rabattre le col d'un pardessus 翻下外套的领子


5. …逼向某处:
rabattre une armée ennemie vers son artillerie 敌军逼向炮火之下
rabattre le gibier 猎物赶向猎人


6. [林业]修剪(树枝)

7. rabattre un plan sur un autre [数]以交线为轴)面向另面回转迭合


v. i.
1. 转弯:
rabattre à droite 向右转弯

2. rabattre de 减低; 压低:
rabattre du prix 减价
en rabattre 减价; [转]放弃自己的要求; 失去幻想; 改变(人事的)原有的好的想法




se rabattre v. pr.
1. 突然转弯, 突然转向:
se rabattre sur la gauche 突然向左转弯

2. se rabattre sur [转]不得已而接受, 不得已而选择

常见用法
rabattre un prix减价
se rabattre sur qqch不得已而选择

v. t.
【数学】(以交线为轴)面向另面回转叠合

rabattre l'iode
除碘

Il faut rabattre la moitié d'un prix.

要减低半价格。

Il faut rabattre des plis de mon habit .

我要弄我衣服的褶皱 。

Il faut en rabattre la moitié.

〈转义〉这要打上个折。 [指件过分夸大的事]

Le vent rabattait la fumée.

烟吹压下去。

Plutôt que de se rabattre vers des produits perçus comme de moins bonne qualité, les clients diminuent leur pratique.

与其委曲求全买些次等品,顾客们(素性)很少购买了.(减少他们的购买量了)

Ne trouvant pas d'emploi, ils se rabattent sur la mendicité, et deviennent graduellement des enfants des rues.

由于找不到工作,他们开始时行乞讨饭,逐渐变为街头儿童。

En conséquence, des millions de personnes se rabattent sur des palliatifs qui se révèlent souvent nocifs à long terme.

这使得数以百万计的人面有限的应机制,而此种机制长期来看往往证明是有害的。

Les clients se rabattent de plus en plus sur l'iPhone d'Apple et les ventes de sa tablette, le PlayBook, sont[wf=décevant]décevantes[/wf].

客户数量减少了,他们越来越倾向于苹果的iphone,而且它的笔记本电脑PlayBook也令人失望。

Nous avons expliqué à la Commission que l'Office ne peut plus se rabattre sur son fonds de roulement, épuisé après des années déficitaires.

我们告诉该委员会,近东救济工程处没有任何周转资金可以依靠,这些资金已在多年的资金短缺之后耗尽。

Au lieu d'aborder le coeur du problème, le représentant d'Israël a préféré se rabattre sur d'autres questions, détournant ainsi l'attention de la question principale.

以色列代表不是讨论核心问题,而跳到其他问题上,这样转移人们主要主题的视线。

Je vous exhorte donc à laisser de côté vos divergences et vos argumentations rabattues et à vous montrer à la hauteur de la tâche qui vous incombe.

因此,我敦促各位抛弃分歧和振振有辞的论点,勇敢地肩负起上述任务。

La Commission pourrait se rabattre sur une formule dans ce sens au cas où le problème des obligations multilatérales ne pourrait pas être clarifié plus avant.

第二种方式应该是后备办法,在无法进步明确多边义务的情况下才派上场。

Le Conseil ne peut pas arrêter toute activité économique illicite dont on pense qu'elle alimente un conflit; la tentation est de se rabattre sur une politique de pure forme.

安理会不可能制止所有据信会加剧冲突的非法经济活动;最后往往只是象征性地采取行动。

Le petit déjeuner japonais est fabuleux, à faire vraiment. Sinon, on peut se rabattre sur un petit déjeuner européen si le poisson au lever n’est pas votre tasse de thé (vert) !

日本式早餐(朝食)非常得好,应该尝尝。要不然,如果起床就吃鱼不适合你们,还有欧式早餐。

Mais je pense que l'échec persistant du système commercial international force nos pays à se rabattre sur eux-mêmes et à compter de plus en plus sur des accords commerciaux bilatéraux ou régionaux.

然而,我认为,国际贸易体制再失利,迫使我们这些国家向内看,越来越多地依赖双边和区域贸易协定。

Ces activités limitent leurs possibilités d'avoir un emploi rémunéré, de même que le type, la durée et la localisation de cet emploi, et peut les contraindre de se rabattre sur des emplois vulnérables et informels.

无报酬护理工作影响妇女从事有报酬工作的能力及其工作的类型、时间和地点,而且可能迫使妇女转向弱势和非正规就业。

Avec la disparition du Traité ABM, certaines grandes puissances pourraient se rabattre sur des systèmes encore mal définis de défense antimissile, alors que d'autres pourraient multiplier leurs systèmes offensifs afin d'entretenir la crédibilité de leur dissuasion.

《反弹道导弹条约》即将崩溃,些主要大国也许会依靠尚未明朗的弹道导弹防御,而其他国家也许会增加其进攻系统,维持其威慑信誉。

En attendant, le Gouvernement guamien, que l'agence de notation Standard and Poor surveille de très près, a 90 jours pour résorber son déficit et ses difficultés de trésorerie ou devra se rabattre sur des obligations à haut risque.

同时,标准和普尔评级机构关岛政府进行信监督,该机构要求政府在90天以内提出项解决赤字和现金短绌问题的计划,否则将面临降级为垃圾债券的局面。

Comme les ménages ont moins pour acheter des denrées alimentaires et autres fournitures de base, ils ont tendance à se rabattre sur le travail de la terre pour assurer leur subsistance, ce qui accroît la pression exercée sur l'environnement.

由于家庭难以负担基本食品和品,他们往往回过头去依靠土地,从而增加了环境的压力。

En outre, les parties se rabattent à présent sur les décisions du Conseil de sécurité et du Sommet de l'Union africaine pour énoncer clairement leurs positions ou pour mieux camper sur leurs positions, oublieux du fait que ces décisions visaient surtout à faciliter les négociations plutôt qu'à les compliquer.

而且各方目前都求助于安全理事会和非洲联盟首脑会议的决定,要么申明自己的立场,要么固守自己的立场,看不到这些决定的目的首先是促进谈判,而不是使谈判复杂化。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rabattre 的法语例句

用户正在搜索


baroufle, barque, barquerolle, barquette, barquisimeto, barracanite, barracuda, Barracudinas, barrage, barragiste,

相似单词


rabattage, rabattement, rabatteur, rabatteuse, rabattoir, rabattre, rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。