词条纠错
X

rehausser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

rehausser

音标:[rəose] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 rehausser 的动词变位
v. t.
1. 再提高, 再加高:
rehausser une muraille d'un mètre 把墙再加高一米

2. [转]提高, 增强:
rehausser la vigilance 提高警惕

3. 烘托, 衬托; 使(画面主要部分等)
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages 画面上的阴了脸部的光彩
法语 助 手
近义词:
agrémenter,  assaisonner,  embellir,  ennoblir,  enrichir,  glorifier,  grandir,  hausser,  idéaliser,  illustrer,  majorer,  monter,  remonter,  surélever,  surhausser,  faire ressortir,  faire valoir,  ranimer,  redresser,  revaloriser
反义词:
affaiblir,  diminuer,  discréditer,  rabaisser,  rabattre,  rapetisser,  abaisser,  baisser,  descendre,  anéantir,  déconsidérer,  déprécier,  détruire,  dévaloriser,  ruiner,  atténuer,  éteindre,  ternir,  atténué,  avilir
联想词
renforcer加固;accroître增加,增长;augmenter增加,增大,增长;consolider加固,加强,巩固;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accentuer变强,加重;embellir使美,使更美;améliorer改善,改进,改良;maintenir维持,保持;abaisser放低,放下;atténuer减轻,减弱,缓和;

rehausser vt提高

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一直都表现浓郁纯正的中国传统风格。

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Chaudement recommandé ! Le bonnet rayé doublé polaire rehaussé de tresses unies, applique fleur en tricot devant, tresses fantaisie finition franges sur les côtés.

众人追捧的款!条纹秘鲁帽,前面有钩花,两侧加流苏。

FA206, et ainsi de sa propre initiative et développé les quatre premiers après six fixe couvrir, après les deux précédents coton propre réseau, a grandement rehaussé la qualité du coton.

FA206等并自行开发研制的前四后六固定盖板,前一后二棉网清洁器,大大提高了棉网的质量。

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色的陪衬,天空中飘落的雪不再孤独无依了。

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上的阴脸部的光彩。

Ainsi que la base de la couleur analyze du curriculum et de rehausser l'image des salariés et instrument apparence.

以及基础色彩分析课程,提升企业员工形象及仪容仪表。

Dans ce contexte, le fait que l'IAPSO est resté partie intégrante du PNUD alors que celui-ci cessait d'être le centre de gravité du système de développement multilatéral n'a rien fait pour rehausser son rôle et son image dans le cadre des achats interorganisations.

,当开发署在多边发展系统内已逐步失去重心的时候采购处仍然是该署的一个组成部分这一事实,对促进采购处的机构间采购职能和树立形象并没有帮助。

Cela rehausse le rôle de l'Office qui depuis sa création accomplit un travail précieux destiné à améliorer les conditions de vie des réfugiés palestiniens.

一开始成立就致力于旨在改善巴勒斯坦难民生活条件这一有益工作的近东救济工程处更加任重道远。

Elles aidaient à appeler l'attention sur des questions propres à une région et à en rehausser la visibilité au niveau mondial.

它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。

La réunion extraordinaire de haut niveau du Conseil économique et social sur le financement du développement a été rehaussée par la participation de dirigeants de haut rang des institutions de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.

经济及社会理事会发展筹资问题特别高级别会议布雷顿森林机构、世界贸易组织和联合国贸易与发展会议主要官员与会而大有起色。

M. Ben-Tura (Israël) déclare que son pays est pleinement engagé dans la lutte contre la pauvreté et s'attache tout particulièrement à rehausser le rôle des femmes dans le développement.

Ben-Tura先生(以色列)说,以色列正在深入开展消除贫穷的工作,并且特别重视提高妇女在发展中的地位。

La paix, la liberté et la dignité humaine sont des résultats grandement rehaussés et tangibles au fur et à mesure qu'un plus grand nombre de personnes jouissent des bienfaits de la prospérité.

当更多的人享受繁荣带来的好处时,其显著结果将是极大地促进和平、自由和人格尊严。

M. Benmehidi (Algérie) : Monsieur le Président, il m'est agréable de vous souhaiter la bienvenue et de vous dire combien nous sommes honorés de vous voir présider nos travaux et de rehausser par votre présence l'examen par le Conseil de sécurité de cette importante question des enfants et les conflits armés qui est intimement liée au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

本迈希迪先生(阿尔及利亚)(以法语发言):主席先生,我非常高兴地欢迎你并告诉你我们荣幸地看到你主持我们的工作。 你的席提高了安全理事会审议儿童和武装冲这一重要问题的响力,这一问题与维持国际和平与安全问题密切相关。

Nous souhaitons la bienvenue aux ministres qui ont bien voulu rehausser de leur présence cette séance et nous remercions le Secrétaire général pour son rapport et son Représentant spécial pour leur engagement ferme et non équivoque à trouver des solutions urgentes et durables au drame des enfants soldats et à mettre fin à cette pratique honteuse, dégradante et révoltante.

我们要欢迎参加我们今天会议的各位部长。 我们感谢秘书长的报告,并感谢他的特别代表奥拉拉·奥图诺先生为找到紧急持久解决儿童士兵和结束这一可耻、可悲做法的办法所提供的坚定和明确的支持。

La participation directe de l'ONUDC aux systèmes nationaux de surveillance rehausse la transparence des activités de dépistage ainsi que la crédibilité des résultats publiés.

办事处直接参与各国的监测系统增加了调查活动的透明度和所公布结果的可信度。

Cela contribuerait à rehausser la stature scientifique de la Convention et à faire mieux connaître ses activités de mise en œuvre.

这将进一步加强《公约》的科学性及其执行工作。

Il est favorable à tout plan - tel que l'initiative de consolidation de la force de déploiement rapide de l'Organisation - visant à rehausser l'efficacité opérationnelle de ces opérations.

维持和平行动是履行这一职责的重要手段之一。

Le Grand Programme C, relatif à l'énergie et à l'environnement, a rehaussé la visibilité de l'ONUDI grâce au rôle actif que celle-ci a joué dans le domaine des technologies nouvelles et du développement durable; ce programme mérite appui et encouragement.

关于能源和环境的主要方案C,通过工发组织在新技术和可持续发展领域的积极作用,已使工发组织提高了知名度;这一方案值得支持和鼓励。

En outre, ces efforts permettront à l'Organisation de rehausser la visibilité de son mandat, de son expérience et de ses avantages comparatifs aux yeux des organismes locaux de contrepartie, des bailleurs de fonds et des autres organismes sur le terrain s'agissant de contribuer à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.

进一步开展这类努力将使得本组织能够增加当地同行、捐助方和外地一级其他组织对其任务授权、经验和比较优势的可见度,以便为实现千年发展目标作贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rehausser 的法语例句

用户正在搜索


ponton, pontonnage, pontonnier, pont-rail, pont-route, pontuseau, ponzaïte, ponzite, pool, poon,

相似单词


réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement, rehausser, rehausseur, rehaut, rehmannia, réhydratant,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。