词条纠错
X

consolider

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

consolider 专八

音标:[kɔ̃sɔlide] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 consolider 的动词变位
v. t.
1. 加固, 加强, 巩固:
consolider un édifice 加固一个建筑物
consolider la dictature du prolétariat 巩固无产阶级专政


2. [医]使愈合
3. [财]整理(短债券):

consolider une rente 将短公债变公债

4. [法]合并:
consolider l'usufruit la proprit 将用益权并入所有权


se consolider v. pr.
变坚实, 变巩固, 被加强

常见用法
consolider un mur加固一面墙

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affermir,  affirmer,  asseoir,  assurer,  cimenter,  étayer,  raffermir,  renforcer,  soutenir,  confirmer,  fortifier,  resserrer,  réparer,  étançonner,  boiser,  armer,  enraciner,  stabiliser
反义词:
affaiblir,  affaisser,  annihiler,  annuler,  briser,  démanteler,  ébranler,  ébrécher,  abattre,  abattu,  affaiblissant,  brisé,  défaire,  démantibuler,  démolir,  déraciner,  détruire,  fragiliser,  miner,  remuer
联想词
renforcer加固;pérenniser使永久,使永恒;maintenir维持,保持;conforter加强;développer打开,展开;stabiliser稳定;dynamiser使充满活力,使精力充沛;accroître增加,增;rehausser增高,加高,升高;rétablir使复原;préserver使预防,使防止;
1. v. t. 【法律】合并:~l'usufruit à la propriété将用益权并入所有权
2. v. t. 【医学】使愈合 v. t. 【财】整理(短债券):~une rente将短公债变公债

consolider vt加固; 加强

consolider la résistance de la superficie et provoquer la diurèse 固表利水

La science et la technologie devrait être est une entreprise engagée dans des outils financiers, des fournitures de bureau, cadeaux publicitaires, les médias consolidé les services de l'agence.

应达科技是一从事金融机具、办公耗材、广告礼品、媒体代理的综合型服务机构。

Prêt à travailler avec les anciens et les nouveaux amis de tous horizons de développer et de consolider notre coopération, grâce à la coopération de notre prospérité commune et apporter la prospérité.

愿同各界新老朋友发展和巩固我们之间的合作,通过合作我们带来共同的繁荣和昌盛。

La Société continuera de consolider le développement, le progrès, afin de mieux et de plus des services de qualité à la majorité des nouveaux et des anciens clients!

本公司将不断巩固发展、进取,以更好、更优质的服务提供给广大新老客户!

Dans un bon réseau de distribution locale dans l'espoir de trouver d'autres produits pour consolider la croissance de son réseau d'amis intéressés par ce multi-lien.

在本地有良好的销售网络,希望找到其它产品巩固壮大自己的网络,有此兴趣的朋友多联系。

Des occasions inespérées se présenteront, vous permettant de consolider votre situation ou de donner plus d'envergure à votre position.

意料不到的机遇出现在眼前,你可以巩固自己现在的地位,也可以扩展自己的业务范围。

Dormir est une fonction vitale qui permet notamment de consolider un apprentissage et de mieux intégrer l'information dans la mémoire à long terme.

众所眠是生命体的一项重要功能。对于人类来说,眠有助于巩固学习成果以及更好地将大脑中的信息进行整理并予以保存。

Il s’agit maintenant de consolider et développer vos connaissances , par la lecture de livres français , et si possible par la conver sation .

现在的问题是通过阅读法语书籍巩固与丰富您的识, 而且如果可能, 通过对话。

Dans le cadre de l'entreprise a continué de renforcer son c ur de la compétitivité, consolider et améliorer l'ensemble intérieur et réseau de vente international.

在经营过程中不断增强自身的核心竞争力,巩固和健全全国内外的销售网络。

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这一部分,加以补充和加固

Alors que la taille de l'entreprise de continuer à consolider le développement et obtenu de bons avantages économiques et sociaux.

使企业规模不断地得到巩固的发展,取得了良好的经济效益和社会效益。

Il est très important pour ta croissance car il consolide tes os et te permet de devenir costaud.

牛奶对你的成非常重要,因牛奶能坚固你的骨骼,让你变得结实。

Normaliser le fonctionnement de la structure de gouvernance d'entreprise, avec le temps, dans l'ensemble du développement, de consolider et de renforcer le statut de l'industrie.

法人治理结构规范运作的同时,与时俱进、跨越发展,巩固并提升行业地位。

Nous avons de consolider et de développer le marché sur la base de ce qui précède, a été activement l'ouverture d'autres possibilités sur les marchés étrangers.

我们在巩固和发展了上述市场的基础上,又积极开拓其它有潜质的海外市场。

Nous avons également fait des efforts particuliers pour consolider la paix en favorisant la cohésion nationale et en répondant aux besoins spéciaux des victimes de la guerre, notamment en versant des réparations, comme le prévoit l'Accord de paix de Lomé.

我们还作出了特殊的努力,通过促进国的凝聚力和满足战争受害者的特殊需求、包括支付《洛美和平协定》所规定的补偿而巩固和平。

À cette fin, Les ministres ont engagé les pays membres à consolider l'Organisme en participant à l'élaboration de stratégies collectives et à instaurer des conditions propres à lui permettre de fonctionner plus efficacement.

此,部们敦促所有成员国开展合作,制定共同战略以促成建立一种有利于更有效运作的环境,从而巩固这个组织。

De même, la Convention Plus a facilité l'élaboration d'un plan d'action global pour les réfugiés somaliens. Ce plan à vocation régionale vise à exploiter les opportunités existantes pour consolider le processus de rapatriement librement consenti et renforcer les activités de réintégration à l'intention du million de réfugiés déjà rentrés au pays, principalement dans les régions du nord, ainsi que pour préparer les rapatriements volontaires vers les régions du sud et du centre de la Somalie; d'autres solutions sont également recherchées en collaboration avec les réfugiés dans les pays d'asile.

“公约补充”倡议还激励人们努力索马里难民制定一个综合行动计划,该计划在范围上是区域的,针对主要返回该国北部地区的100多万难民,利用各种机会巩固自愿遣返和开展重新融合活动,自愿遣返索马里南部和中部作好准备,并在庇护国与难民一道努力探索其他可能的解决办法。

Entre-temps, dans le cadre de ses efforts pour apporter des solutions durables dans certaines situations et consolider les mesures de protection et d'assistance dans d'autres, le HCR s'est employé à améliorer sa capacité à collecter des données fiables grâce au système d'enregistrement du projet Profile; il s'est également attaché à intégrer l'emploi de normes et d'indicateurs et à faire en sorte que les besoins particuliers des femmes, des enfants et des personnes âgées soient dûment pris en considération; enfin, il a encouragé les autorités des pays hôtes à réorienter les mesures de façon à favoriser l'autosuffisance des réfugiés et à réduire ainsi leur dépendance à l'égard de l'assistance.

与此同时,最近努力在一些情况中便利持久解决办法、在另一些情况中坚持保护和援助措施,其重点在于提高难民署通过项目概况登记系统收集可靠数据的能力;使标准和指标的使用主流化,确保妇女、儿童和老年人的具体需求得到恰当考虑;鼓励东道国有关主管部门支持转向自力更生的措施,从而减少难民对援助的依赖。

La déclaration commune signée récemment par les responsables des deux organisations contribuera à consolider leur partenariat.

两个组织负责人最近签署的联合声明将帮助巩固劳工组织-难民署的这一伙伴关系。

Troisièmement, tout effort visant le développement global restera otage de notre capacité à établir la paix et la stabilité et à consolider les principes de la légitimité internationale, de la justice et de l'égalité.

第三,实现全面发展的任何成功努力都取决于我们实现和平与稳定,巩固国际合法性、正义与平等原则的能力。

Au cours du prochain exercice biennal, nous nous emploierons à consolider et approfondir ces pratiques pour en faire bénéficier les États Membres.

在下一个两年里,我们将尽力把这些做法融会贯通,更趋细致,会员国服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consolider 的法语例句

用户正在搜索


autosubsistance, autosuffisance, autosuffisant, autosuggestion, autosyn, autosynchrone, autosynchronisation, autosynclinal, autosyndèse, autosyndétique,

相似单词


consoler, consolidable, consolidation, consolidé, consolidée, consolider, consolidomètre, consoluté, consommable, consommables,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。