Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.
我们本应该重拾品的这一部分,加以补充和加固。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工倒退。
Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.
应为巩固该理事会而继续工。
Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
这段令人痛苦的经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性的认识。
Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.
开发署加强了同分区域政府之间的合伙伴关系。
Son but ultime est de consolider la paix et de réduire la pauvreté.
该方的总体目标是深化和平和减少贫困。
L'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.
联合国在世界各地努防止冲突并建设和平。
Le dialogue sur les valeurs ne consolide pas en soi la confiance.
关于价值观的对话自身并不建立信心。
Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.
这种地位应得到加强,使贸发会议成为强有、切实有效和相关的组织。
Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.
加强原子能机构保障监督制度对于加强核不扩散制度至关重要。
La paix est aujourd'hui consolidée dans différentes anciennes zones de conflit.
在以前的一些冲突地区,和平正在得到巩固。
Consolider et renforcer la coopération avec le NEPAD s'avère impératif.
因此,必须加强非洲发展新伙伴关系方面的合。
Il reste cependant beaucoup à faire pour renforcer l'unité nationale et consolider la paix.
然而,加强国家统一和巩固和平的事业依然任重而道远。
Un système de points centraux pour les sexes est actuellement consolidé par le MWRCDFW.
妇女权利、儿童发展和家庭福利部目前正在加强性别协调中心系统。
Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.
我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强。
Il importe donc de consolider le rôle de l'ONUDI et d'étoffer ses programmes.
因此,应加强工发组织及其方所起到的用。
Ce n'est pas ainsi que l'on consolidera la paix dans le monde.
这不是我们如何使世界成为更加和平的地方的方法。
Quatrièmement, l'ONUDI doit consolider les fonctions d'exécution et d'évaluation.
第四,工发组织必须加强执行与评估工。
Elle consolide en outre les principes de notre nouveau système politique.
此外,它还融合了新政治系统的各个原则。
Le processus doit donc se poursuivre et nous devons le consolider.
因此,这一进程必须继续下去,而且我们必须将它扩展开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.
们在2019年巩内容已经产生了效果。
Elle était acquise, les années l'ont consolidée.
这份信任经过多年时间巩。
La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.
第一要务是巩并保障场所。
Cela permet de consolider les sols tout en les rendant plus poreux.
这让土壤更坚让土壤留有更多孔。
Je l’espère, mais à condition toujours que le mariage, en se faisant, consolidera mon crédit.
“希望如此,假如这件婚事能顺利举行吧,或许会恢复信用。”
Ce qui n’avait pas été réparé ou consolidé disparaissait, chassé par les averses et les vents violents.
所有那些还未来得及修缮或加屋都再次被风雨摧毁。
Nous avons un agenda aussi agroalimentaire, que nous poursuivons depuis 2018 où dans d'autres domaines que nous consoliderons.
们也有农业食品方面议程,自2018年以来,们一直致力于追求这一目标,并将扩展至其他领域。
Nous devons encore la consolider et nous continuerons de le faire.
们仍然要巩,们将继续这样做。
Une telle situation, ça donne quand même envie de boire un bon coup de zivania local pour se consolider.
在这样情况下,还真是让人想要好好喝一口当地zivania来抚慰心灵。
Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.
想添加与家人一起录制额外MP3,以帮助你巩最多法语表达。
Il conseilla des titres à faible rendement qu’il jugeait particulièrement solides, notamment les Consolidés Anglais et le 4% Russe.
德-诺布瓦先生建议购买他认为十分稳妥低率证券,特别是英国统一公债及年息百分之四俄国公债。
Vous rejouez les informations pendant le sommeil pour les consolider.
您在睡眠期间重播信息以整合信息。
Quand tu casses comme ça, faut pas avoir peur là de consolider.
当你这样打破,不要害怕巩。
Le lit du torrent a été élargi, ses berges consolidées.
洪流河床已经扩大,银行合并了。
Ainsi l'Union européenne demande à Jair Bolsonaro de « consolider la démocratie » .
因此,欧盟要求 Jair Bolsonaro “巩民主”。
L'OM consolide sa place de dauphin du PSG.
OM巩了他们作为PSG亚军位置。
L'amour consolidé, en revanche, est basé sur la confiance.
另一方面,巩爱是建立在信任基础上。
Il faut en urgence tenter de consolider la rive.
们必须紧急努力整合银行。
Il a également exprimé la volonté de consolider la confiance politique mutuelle avec le Zimbabwe.
他还表示愿意巩与津巴布韦相互政治信任。
Erdogan cherche à consolider son rôle de médiateur entre Russie et Occidentaux.
埃尔多寻求巩他作为俄罗斯与西方之间调解人角色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释