词条纠错
X

affermir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

affermir

音标:[afεrmir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 affermir 的动词变位
v. t.
1. 加固, 使牢固:
affermir un pont 加固桥梁

2. 使结实:
Un traitement qui affermit les chairs 使肌肉结实治疗

3. (转)巩固, 加强, 使稳固:
affermir l'unité entre l'armée et le peuple 加强军民团结
~ qn dans sa résolution 加强某人决心



s'affermir v. pr.
变牢固, 变巩固, 变稳固, 增强, 坚定

Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

这一包围只坚定了他信念。

Il faut affermir et soutenir la croissance économique.

必须加强和维持经济增长。

Cela est essentiel pour affermir les progrès accomplis jusqu'à présent.

这对于巩固成就至关重要。

L'enjeu est d'appuyer et d'affermir les forces favorables à une solution politique.

我们面临挑战支持和加强那些致力于政治解决力量。

De génération en génération, les femmes ne cessent d'affermir leur présence dans l'éducation.

在较年轻年龄组人口中,教育程度差别一代与一代不同,而且总高于男子。

Le PNUD avait également reconnu qu'il était nécessaire d'affermir les engagements en matière d'aide.

开发计划署也承认必须作出进一步承诺表明提供援助意愿。

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要集体精神,这一精神必须成为全球村动力。

On a reconnu qu'il faut affermir l'engagement des États Membres et prendre des mesures concrètes.

会议商定,会员国应作出更有力承诺并采具体措施。

D'affermir la volonté politique et de fournir des ressources économiques face aux problèmes de santé mentale;

加强解决心理健康问题政治意愿,并提供经济资源。

Elle permet de renouveler et d'affermir l'engagement pris de poursuivre ces initiatives à tous les niveaux.

国际年使得可以重新大力承诺在所有级别上继续这类努力。

Pour disposer de systèmes d'alerte rapide performants, nous devons affermir le Département des affaires politiques du Secrétariat.

为了建立有效预警,我们必须加强秘书处政治事务部。

Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.

我认为无可争议,国际法意义从联合国成立以来已经成倍增加。

Appui à la décentralisation et à diverses formes participatives d'administration locale, afin d'affermir le processus de démocratisation;

支持中央政府权力下放,支持实施地方政府参与制度以深化权力下放进程。

Cette détermination est celle de tous les Libanais, qui doivent en être fiers et continuer de l'affermir.

这也全体黎巴嫩人民意志力体现,全体黎巴嫩人都应引以为豪,并更加坚定这种意志力。

Le nouvel organisme devrait affermir la structure existante et ses attributions seront définies conformément aux Principes de Paris.

机构应当对现行框架有好处,将根据《巴黎原则》确定其任务。

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席士,你天与会,加强了这一信息并使我们进一步坚定了决心。

Les nouvelles connaissances et l'expérience acquises depuis la phase de démarrage ont permis d'affermir les hypothèses de planification.

从开办阶段以来对情况了解和经验都有所加强,规划假设更加扎实。

L'adaptation exige aussi d'accentuer le renforcement des capacités, d'affermir le système éducatif et de prendre des mesures ciblées162.

适应气候变化还需要更强能力建设、教育和有针对性举措,后者亦能使前者从中受益。

Cet aspect sera particulièrement important lorsqu'un conflit fait rage ou lorsqu'un processus de paix n'est pas encore bien affermi.

在冲突仍在进行或和平进程尚未生根情况下,这一点尤其重要。

Ces réunions fournissent aux États ACP et à l'UE l'occasion d'affermir leur détermination et de renforcer davantage le partenariat.

而此类会议为非加太国家和欧盟提供了下更大决心和进一步加强伙伴关系机会。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affermir 的法语例句

用户正在搜索


höférite, Hoffin, hoffmannite, hohmannite, hoir, hoirie, hokkaido, hokutolite, holà, holanchan,

相似单词


affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement, affété, afféterie, affichable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。