词条纠错
X

remonter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

remonter TEF/TCF专四

音标:[r(ə)mɔ̃te] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 remonter 的动词变位

v. i.
1. 再, 重新登, 重新装配:
remonter dans sa chambre 重新楼到自己的房间里
remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面
remonter à cheval 再骑
remonter dans sa voiture 再
remonter sur le trône重新登基
remonter sur l'eau [转]重新致富; 重新取得声望


2. [引]重新北
Le vent remonte. [海]又吹北风了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北返城的度假者


3. 重新升, 重新升起:
sous-marin qui remonte en surface 又升到水面的潜水艇
Le baromètre remonte. 气压又升了。
Le soleil commence à remonter. 太阳又始升起来了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又坡。
Mon col remonte sans cesse. 我的耸。
Les souvenirs remontent à la mémoire. [转]往事又浮现在脑际。


4. [转](物价等)回涨;重新
Le dollar remonte. 美元回涨了。

5. 溯流而

remonter à la nage 逆水游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶


6. [转]追溯, 回溯; 起始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对一事物追根究底
remonter dans sa vie passée 回忆过去的经历
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史很早就有友好往来。
Cela remonte au déluge. 这可以追溯到很久以前。


7. [园艺](花季节后)重新

v. t.
1. 重登, 再
remonter un escalier 再楼梯
remonter la pente [转]有好转。 有起色
remonter un adversaire [体]重又赶对手


2. 溯(河流)而; 沿(坡)而; [转]回顾, 追溯::
bateau qui remonte une rivière 溯江而的船只
remonter le courant 逆流而; [转]在困难中前进; 扭转情况


3. 重新往搬; 往更高处搬:
remonter une malle au grenier 重新把箱子搬顶楼

4. 提高, 使增高:
remonter un tableau sur un mur 把墙的画挂得更高些
remonter un mur 加高一垛墙
remonter son col 把


5. 给…发条:
remonter un réveil 闹钟
remonter une montre 给表发条


6. [转]重新鼓起; [引]使恢复体力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 重新鼓起勇气
remède qui remonte 补养病人的药物


7. 重新装配, 重新装
remonter une bicyclette 把自行车重新装配好
remonter sa garde-robe 重新添置自己的四季服装


8. remonter pièce 重新演一出戏
9. 重新配备必需品:

remonter un ménage. 重新添置家庭必需品
remonter un violon 给小提琴换新弦


se remonter v. pr.
1. 再替自己配备必需品:
se remonter en vêtements 再为自己添置

2. 使自己恢复体力, 使自己恢复勇气


常见用法
être remonté contre qn. <口>某人发怒
remonter le moral à qqn 给某人鼓气
remonter dans le temps 追溯历史

助记:
re再,重新+monter登

词根:
men, mont 突出,引

近义词:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反义词:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

联想词
descendre下,下来,下去;redescendre再下来;monter,爬;démonter使落马;revenir再来;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;grimper攀登;ramener再带来;repartir再出发;stabiliser稳定;replacer重新放置;
v. i. 【航海】又吹北风了。
1. v. i. 【体】重又赶对手
2. v. i. 【园艺】(花季节过后)又

remonter vt vi回升; 涨, 重新

La pression est énorme et je dois maintenant remonter la pente même s'il y a des moments épuisants et déprimants dans la vie».

坐牢是一件很可怕的事情,尽管在生活中有这样那样困难的时刻,但是我还是要重拾对生活的热爱。”

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类的生存和繁衍。

Pas abattu, remontez le moral!

别垂头丧气的,打起精神来!

Le parcours est bien expliqué, il faut entrer à droite de la plage et se laisser porter pour sortir au fond sur la gauche, les courants sont assez forts et il est difficile de remonter.

必须要从沙滩的右边进去,左边出来。因为水流很急,逆行是很困难的。

Si les premières informations publiques sur les soupçons du groupe ne datent que du début du mois, les premières alertes internes remontent à près de cinq mois.

外界对公司内部人员的怀疑仅仅始于月初,而来自公司内部第一次敲响警钟却要追溯到五个月前。

Les prés remontent aux hameaux sans coqs, sans enclumes. L'écluse est levée. ô les calvaires et les moulins du désert, les îles et les meules !

草原延伸入一些高出的村庄,那些地方没有鸡鸣,没有打铁的叮当。所有的船闸都高高挂起。这是耶稣的苦难地,沙漠中的磨房,离岛和被弃的草垛!

Encas de perte du signal radio, le failsafe actionne le servo du ballastde manière à laisser le gaz s'échapper pour chasser l'eau du ballast etpermettre au sous-marin de remonter à la surface.

在对无线电信号损失的情况下,故障安全伺服器驱动的镇流器, 以便气体逃脱, 击退压载水, 让潜艇的表面。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到的证词和证据使这起精心设计的5人谋杀案浮出水面。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道的起源可以追溯到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

24 Joseph dit à ses frères: Je vais mourir!Mais Dieu vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu'il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob.

24 约瑟对他弟兄们说,我要死了,但神必定看顾你们,你们从这地去,到他起誓所应许给亚伯罕,以撒,雅各之地。

Pour remonter la pommette. On part de la pommette pour descendre vers la bouche, puis on remonte le pinceau (sans ajouter de blush) afin de créer un arrondi sous la pommette.

用腮红从颧骨始,朝下延伸到嘴附近,然后再往,在颧骨下画一个圆圈(这个过程不需要多加腮红)。

La monnaie helvétique remontait face à la monnaie européenne à 1,4783 franc suisse pour un euro, mais baissait face au billet vert à 1,1479 franc suisse pour un dollar.

瑞士法郎兑欧元走高至1欧元兑1,4783瑞士法郎﹐但兑美元走低至1美元兑1,1479瑞士法郎。

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想却只是更加重了绳子的晃动.

Le chef est drôlement remonté.

头儿的火气真大。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可以追溯几千年前。

Il est remonté depuis les vacances.

度假以后他精神好多了。

Et Katel qui s’est classée cinquième au programme « Q » et surtout première féminine peut remonter son handicap.

在本项目比赛中获得第五名的Katel,达到了至今女飞行员的最好水平。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史追溯到古罗马时代。

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董公元前 15 世纪的 。

24 Lorsque nous sommes remontés auprès de ton serviteur, mon père, nous lui avons rapporté les paroles de mon seigneur.

24 我们到你仆人我们父亲那里,就把我主的话告诉了他。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 remonter 的法语例句

用户正在搜索


accordéon, accordéoniste, accorder, accordeur, accordoir, accore, accorer, accort, accostable, accostage,

相似单词


remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。