词条纠错
X

revenir

需要改进的内容:

错误描述:

请您留下一种联系方式,或点击右上角的“登录”,便于我们反馈:

验证码
发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

revenir TEF/TCF专四

音标:[rəvnir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 revenir 的动词变位

v. i.
[助动词用être]1. 再来:
Je reviens vous chercher. 我再来找你。
Le docteur promit de revenir le lendemain. 医生答应第二天再来。
revenir à la charge [转]再进攻, 再三要求, 再三


2. 回来, 回到:
revenir à Shanghai 回到上海
revenir chez soi ( la maison) 回到家
revenir à qn [引]与某人重修旧好
Je reviens dans une minute. 我过一会儿就回来。
revenir de voyage 旅行回来
revenir de l'école 从学校回来
revenir de travailler 下班回来
Comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue. 因为地址写错, 信被退回来了。
s'en revenir [书]从某处归来:s'enrevenir quelque part 回到某个地方
s'en revenir de la chasse 打猎归来


3. 重新出现; 在记忆中重现; (在谈话、书写中)被起:
Le soleil revient sur l'horizon. 太阳重又出现在地平线上。
revenir sur l'eau 重新浮出水面; [转]重新被出:Cet ancien projet revient sur l'eau. 这个旧方案重新被出来。
Cela me revient à l'esprit ( à la mémoire) 我想起这件事了。
Ça me revient! 我想起来了!
Son nom revient souvent dans la conversation. 他的名字在话中经常出现。
Cette question revient souvent sur le tapis. 谈话中经常到他的名字。


4. (消息、谣传等)被传到[指某人那]:
La nouvelle m'en revient hier. 这消息昨天传到我这
[用作v. impers. ] Il m'est revenu que … 我听说…, 我获悉 …


5. 回复, 恢复:
Revenons à notre sujet. 回到本题上来吧。
Revenons à nos moutons. 言归正传吧。
Je reviendrai là-dessus. 我要回过头来再讲这一的。
J'en reviens à ma première idée. 我重又回到自己最初此事的想法。
revenir au chemin de fer 回铁路上去工作
revenir à la vie 复活; (重病后)恢复健康
revenir à soi 苏醒, 恢复知觉
La vue lui est revenue. 他双眼复明了。
L'appétit ne lui revient pas. 他没有恢复食欲。
Le courage lui revient. 他又恢复了勇气。


6. 属于, 归于:
Cela lui revient de droit. 这个理所当然应该属于他。
C'est à lui qu'il revient de faire cette demande. 应该由他出这个要求。
L' honneur revient à la collectivité. 荣誉归于集体。


7. 摆脱; 抛弃:
revenir d'une maladie 恢复健康
Il n'en reviendra pas. 他的病不会好了。
revenir de loin en revenir
revenir d'un étonnement 从惊讶中镇定下来
n'en pas revenir 惊魂未定
revenir d'une erreur 认识到一个错误
revenir de ses illusions 抛弃幻想
revenir de tout 万念俱灰


8. 改变意见, 改变主张; 重新考虑, 重新处理:
revenir sur sa parole 食言
revenir sur le compte de qn 某人改变看法
revenir sur sa décision 改变自己的决定
revenir sur une question 重新考虑一个问题
Il n'y a pas à revenir. 已经定了。 不能再改变了。


9. 等于[用在短语中]:
Cela revient au même. 这是一回事。
Cela revient à dire que vous acceptez ma proposition. 这就等于说你接受我的建议了。


10. [古]合适
11. [俗]使…感到顺眼, 合 … 胃口:

Sa figure ne me revient pas. 他那样子我真看不顺眼。

12. 重新长出, 重新生长:
Ces taillis reviennent mal. 这些轮伐的树木没有长好。

13. 花费:
Cet habit me revient à trois yuan. 这件衣服花了三元钱。

14. [俗]使嗳气:
Ces choux me reviennent. 我吃了这包心菜老是嗳气。

15. [烹调]油煎:
faire revenir de la viande. 煎肉
oignons revenues au beurre 黄油炸洋葱


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire revenir des oignons用油煎洋葱

v. i.
【烹饪】油煎:faire~de la viande煎肉
oignons revenus au beurre
黄油煸洋葱

revenir
vt返回

revenir en relâche
返回停泊地

revenir à la vitesse inférieure
换入低档

essence à revenir
回火用油

en revenir
生; 觉悟, 醒悟

revenir sur ses pas
ph.
半路折回, 撤退, 回到老问题

Cela revient au même.

结果是一样的。

Je reviens dans une minute.

我一会儿就回来。

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得税。

Je fais revenir des oignons.

我正在用油煎洋葱。

Elle va revenir vers 19h.

她19左右会回来 。

revenir [retourner] sur ses pas

往回走;〈转义〉回到老问题

Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.

普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响。

Je reviendrai demain.

我明天就回来。

Et revoilà le temps des larmes qui revient .

我又开始重过那些流泪的日子。

Le revenu minimal français par mois est de 1100euros. 

法国人的每月最低工资是1100欧。

Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .

我们家的幸福时光又回来了。

Chasser le naturel, il revient au galop.

本性难移。

En attendant que son mari revienne, elle prend un café .

她在等丈夫回来的时候喝了杯咖啡。

Les quatre pays non membres sont tous des pays européens, on peut revenir de cette situation une marginalisation politique de l'Europe.

四个非成员国都是欧洲国家,我们可以由此得出欧洲的政治边缘化。

Le revenu mensuel de ma famille suffit amplement à nos besoins.

我家每月的收入维持日常生活绰绰有余。

Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.

精明,文雅并且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。

revenir de loin, en revenir

Quand voulez-vous revenir ?

你要什么时候回来呢?

Il n'y a pas à revenir.

已经定了。不能再改变了。

La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.

青春一去不回头。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revenir 的法语例句

用户正在搜索


Corot, coroutine, corozo, corporal, corporalité, corporatif, corporation, corporatisme, corporatiste, corporel,

相似单词


revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas, revente, revenu, revenue,

百科参考单词


Revenir, Revens, Reventador, Revente à perte, Reventin-Vaugris, Reventlow, Revenu, Revenu (homonymie), Revenu (metallurgie), Revenu (métallurgie), Revenu cadastral, Revenu Citoyen, Revenu d'activite, Revenu d'activité, Revenu d'autonomie jeunesse, Revenu d'existence, Revenu d'existence inconditionnel, Revenu d'inactivite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。