Il a disparu dans la nature.
他消得无影无踪。
bateau disparu 踪船
Il a disparu dans la nature.
他消得无影无踪。
Dansquelques mois, Microsoft va ouvrir des «vraies »boutiques dans lesgrandes capitales du monde. Mais cette fois, les boissons et les snacksauront disparu de la carte.
在几个月后,各国首都都会有软
实体店,但是这次,那些饮品和小吃就会在功能表上消
了。
"Il est vraiment trop tôt pour dire ce qui s'est passé", rapporte ce lundi matin, Stephan Arcolle, le père de la joggeuse portée disparue dimanche matin.
「真是太早为这件事情下定论」周日被通报为
踪
女
爸爸Stephan Arcolle 在周一上午表示。
Un surfeur espagnol de 18 ans disparu depuis dimanche après s'être perdu sur le domaine skiable des Deux-Alpes, en raison du mauvais temps, a été retrouvé vivant mardi.
于上周日在雷督阿普滑雪场由于恶劣天气踪
一位18岁滑雪者,在本周二被人们找到,奇迹生还。
Le cinquieme jour de I'an 2000, je te quitte, je suis disparu
两千年第五天,我要离开你、消
!
Mais l'inévitable catastrophe ne pouvait qu'être retardée, et, si quelque terre ne se montrait pas avant la nuit, passagers, nacelle et ballon auraient définitivement disparu dans les flots.
但这仅仅是苟延残喘而已,如果在天黑以前还找不到陆地,那么乘客、吊篮和气球肯定地都要葬身海底了。
Qu'est-il arrivé à la joggeuse de 18 ans portée disparue dimanche matin en Seine-et-Marne et retrouvée saine et sauve 12 heures plus tard ?
究竟是发生了什么事?周日位于塞纳马恩省一位通报为
踪
十八岁
少女,在十二小时后平安
被寻回。
4,Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.
神要擦去他们一切眼泪。不再有死亡,也不再有悲哀,哭号,疼痛,因为以前
事都过去了。
Bien qu'une grande partie de ses iuvres de jeunesse ait disparu, on sait qu'il regardera tour à tour en direction du Cubisme, des Fauves, de l'Expressionnisme.
尽管林风眠年轻时期大部分作品已经遗
,我们知道他先后关注过立体主义、野兽派与表现主义。
Ses armes, ses uniformes, tout son attirail meurtrier, dont elle épouvantait naguère les bornes des routes nationales à trois lieues à la ronde, avaient subitement disparu.
器械和服装,以及从前一切被他们拿着在市外周围三法里一带国道边上去吓唬人
凶器,现在都忽然通通不见了。
Ils sont disparus, la perplexité, l’orgueil et la douleur
湮灭了迷茫,骄傲和哀痛。
Que notre amour comme un météore dans le ciel comme il a disparu sans laisser de trace!
就让我们爱像流星划过天空一样消
得无影无踪吧!
C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.
这里就是小王子在地球上出现,然后又消地方。
En revenant d'une petite pause, je remarque qu'ils ont disparu : ma mère les a jetés, pensant qu'ils étaient périmés après en avoir goûté un.
出去一会回来后他们不见了。就问妈妈是怎么回事。妈妈说:尝了一口就扔了,还以为变质了呢!
La décision intervient tard, quatre jours après le drame, alors que les chances de sauver des vies deviennent infinitésimales au regard des dizaines de milliers de disparus.
迟到接受救援
决定,在悲剧发生后4天,那几万
踪者挽救生命
机会变得渺茫。
Les autorités birmanes ont donné samedi un nouveau bilan des victimes du cyclone Nargis, révisant à la baisse le nombre de personnes disparues, à 37.019, et augmentant le nombre de morts à 23.335.
缅甸政府在周六重新统计了遇难人数后给出数据表明,至少有37.019人
踪,23.335人死亡.
Comme c'est le cas pour beaucoup de personnalités disparues, le Web fourmille d'hommages en tous genres à la gloire du "Che" et de son action jugée héroïque.
就像对很多伟人一样,网络上充满了各式各样对切(•格瓦拉)
光荣事迹和英勇行为
敬意。
Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.
他们比平时喝得更多,我看到他们在拂晓时分踉踉跄跄、互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消了。
Après cela, elle subie une impressionnante transformation physique. Le sourire intérieur qui illuminait son visage a disparu. Le jeudi 10 octobre 1963, Edith s’éteint à l’âge de 47 ans.
自此,她样子发生了惊人
变化。那发自内心,曾照亮了她脸庞
笑消
了。1963年10月10日星期四,艾迪特去世,享年47岁。
Des milliers de sinistrés restaient bloqués mardi dans l'ouest du Japon dévasté par le typhon Talas, qui a fait 41 morts et plus de 50 disparus, a-t-on appris auprès des autorités locales.
被台风TALAS袭击后,成千上万受灾房屋仍然围堵着日本西部。从当地政府得知这次台风导致了41人死亡,50多人
踪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。