Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
se recueillir: contempler, méditer, se renfermer, se replier, replier,
se recueillir: se dissiper,
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在的,树林金色的吻。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展筹集资金。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就是我能收集到的全部信息。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们应该给从各方面收集一些信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到浸在悲伤中的首都地铁站内。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问过的看守所的基本情况概述如下。
Des informations ont été recueillies sur 238 organismes publics.
收集了关于238个公共机构的信息。
Des données satisfaisantes ont été recueillies pour cinq pays.
评估小组在5个国家收集到令人满意的资料。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
应该在开花之前好好对土壤进行培育。
Les données et informations recueillies étaient communiquées aux administrations locales.
数据和信息已交给当地政府。
Nous espérons que notre projet de résolution recueillera le consensus.
我们希望我们的决议草案将获协商一致。
Nous pensons que notre projet de résolution recueillera 180 voix.
我们认为我们的决议草案将获180个赞成票。
Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.
该文本显然未获一致支持。
Comment permettre aux populations de recueillir les fruits de la paix?
怎样才能让民众享受和平红利?
Les informations ainsi recueillies doivent être communiquées au Service de contrôle financier.
在此情况下,必须将资料送交金融监测局。
Ces déclarations ont été recueillies grâce au Réseau régional informel ONU-ONG.
这些发言是通过联合国-非正式区域网络收集的。
Elle se demande si le Gouvernement recueille ces chiffres tous les ans.
她想知道政府每年是否收集这方面的数据。
Nous souhaiterions, sur ce point, recueillir l'avis de M. Guéhenno.
我们希望听盖埃诺先生这方面的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。