Il a passé tout son samedi en consigne.
他每周六都被关晚学。
n. f
1. 命,指
donner/transmettre la consigne /
达命
observer/respecter la consigne 遵守命
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了达命
;忘了命
;忘了做规定
事
2. (罚学生)课后留校, 关晚学; (士兵
)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营士兵
3. (行李等)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在行李寄存处
4. 押金
un euro de consigne 1欧元押金
consigne
f.
定值; 整定值; 规程; 规章; 寄存; 禁闭; 行李房; 押金; (退押金)寄存处
consigne de régulation de puissance
功率调节定值
appareil de consigne
定值器
écart de consigne
系统偏差
point de consigne
整定点
consigne automatique
行李自动寄存处
Il a passé tout son samedi en consigne.
他每周六都被关晚学。
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.
我把行李放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。
S’engage à respecter les consignes relatives au respect de l’Environnement et des normes de sécurité.
遵守环保和安全标准等相关规定。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
为他们前程担地方负责人,收到了坚定
命
。
Déposez votre valise à la consigne.
把您手提箱放在行李寄存处。
Elle repose sur le respect strict des consignes.
尽管有了去年经历,但外地
安全疏漏依然是一个严重而普遍
问题。
Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.
他们是喀土穆政权用大笔石油第纳尔招募、培训、指挥和支撑
,并接受苏丹特勤
指示。
Observez la consigne!
你们服从命!
L'organisation consigne la condamnation de 71 délinquants et 19 criminels.
据该组织记录,71罪犯和19
主犯被判刑18。
La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.
大多数缔约方都遵循了这项指导意见。
Où est la consigne?
行李寄存处在哪儿?
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经指示简要记录员力求在保持准确和平衡条件
做到尽量简洁。
Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.
但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一标准。
J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.
根据你今天上午所作规定,我将精简我
发言。
Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.
委员会应在其年度报告中列入关于后续活动资料。
La loi sur les normes professionnelles donne des consignes en ce sens.
《劳动标准法》提供了相关指导。
Cela sert par la suite, le cas échéant, à modifier les consignes.
这些审查随后在必要时将被用来修订业务程序。
Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.
委员会应在其年度报告中列入关于后续活动资料。
Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.
这些风险主要原因是监测
力度不够、人为
过失和指导不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。